Как легко выучить японский язык самостоятельно. Японский язык с нуля. Грамматика под рукой и всегда

Я стараюсь собрать в этой статье вкратце всё самое важное и нужное. Если знаете что-нибудь полезное, о чём я забыл, оставьте комментарий или напишите мне:

Анимешников в России развелось пруд пруди. Каждый второй лелеет надежду рано или поздно выучить мунспик , и лелеет её зачастую вот уже шестой год. Между тем, выучить японский до уровня, при котором можно смотреть сериалы и даже читать несложные книги, любой способен за год-полтора.

Языковой вуз

Если вы присмотрели хорошее японское отделение языкового вуза, и готовы на него поступить, то, разумеется, так и стоит сделать. Скорость обучения в языковых вузах средняя: за первый год вы пройдёте основы граммматики и порядка 500 кандзи. Однако вуз даёт всестороннее образование – не только язык, но и история, литература, политика.

Что самое главное, вы волей-неволей будете постоянно среди людей, которые учат японский. Найдёте друзей, впоследствии, возможно, связанную с вашим увлечением работу.

Сдача JLPT

Яркси

Японо-русский словарь, каталог кандзи и универсальный инструмент япониста, существует для разных операционных систем и платформ. Такой же незаменимый инструмент, как Вакан – особенно, если с английским у вас неважно.

Содержит самый большой, кроме Вародая, электронный японо-русский словарь (60 000 слов), базу иероглифов с русскими названиями и толкованиями, поддерживает поиск по множеству признаков, поиск по рисунку.

Как использовать : как словарь, справочник иероглифов, особенно как первое, к чему стоит обращаться, если вы не до конца понимаете или сомневаетесь в значении кандзи. В Яркси отличная система указания значений, где к каждому значению приведены примеры употребления.

  • Яркси-онлайн – словарь из Яркси в интернете.

Anki

Программа зубрёжки флеш-карт. Признанный лидер, умеет в своей области всё: какие угодно настройки, математика, внешний вид карт, десятки плагинов, версии для всех операционных систем и мобильников, интернет-версия (все синхронизирующиеся между собой).

Как использовать : установите на все ваши устройства, настройте синхронизацию, создайте колоды и зубрите.

Вы можете либо составлять колоду самостоятельно, добавляя карты вручную, либо скачать готовую с сервера средствами программы. Скачивая готовые колоды, помните, что часто они содержат слова сразу нескольких уровней – в Анки можно выбрать "зубрить только карточки, помеченные определёнными тегами".

Скачать готовую колоду проще, но составлять личную часто удобней – например, если вы хотите учить кандзи в определённом порядке. Я использую две колоды: "слова" (скачана из интернета) и "кандзи" (составляется вручную). В последнем случае можно составлять колоду автоматически из кандзи, отмеченных на изучение в вакане (см. ниже jp-tools).

Обязательно установите плагины "примеры слов на кандзи" и "примеры предложений на слово".

Где взять списки слов и кандзи для Анки?

  • Скачать готовые колоды .
  • Создать из списка выученных иероглифов в Вакане .
  • Учить иероглифы, которые важнее всего для прочтения вашей любимой книги .

Конкурент Вакана, в котором нет переводчика, а есть только словарь и зубрёжка кандзи и слов. Тем не менее, многим нравится (и более новый).

AppLocale

Утилита от Microsoft, позволяющая запускать приложения с иной системной локалью. Нужна для запуска старых или плохо написанных японских программ (часто игр), т.е. почти всех -___-”. Если видите, что приложение вместо японского показывает кракозябли – запустите его из под AppLocale, установив локаль в 日本語.

Windows 7: Для установки под Windows 7 нужно запускать инсталлятор с повышенными правами.

Читалки японских текстов

Почти все японские книги в интернете можно открыть Блокнотом или любым другим текстовым редактором, главное выбрать кодировку. Но читать книги так неудобно. Обычно используют специальные программы – читалки.

Они умеют, во-первых, печатать текст вертикально справа налево (сразу привыкайте к этой форме!), а во-вторых, показывать фуригану не в скобках, ломая текст, а как полагается – сбоку.

Читалок существует много, погуглите "aozora-bunko reader", "japanese reader ruby" . Если не знаете, какой выбрать, попробуйте ArisuViewer .

Копировать японский текст из таких читалок обычно нельзя, поэтому чтобы искать слова в словаре, полезно параллельно держать открытой эту же книгу в Блокноте.

AGTH /ChiiTrans /ChiiTrans Lite

Приложения для перевода или помощи в переводе японских визуальных новелл. С их помощью вы сможете играть в новеллы, легко и удобно выясняя значение незнакомых слов или даже переводя целые предложения на лету.
AGTH старше, ChiiTrans строится поверх него и богаче -множество методов перевода, в том числе только слов, подписывание чтений, вывод поверх игры, и т.п.

Rikaichan

Всплывающий перевод слов в браузере с японского на другие языки. Словарь имён, количество и частоты появления иероглифов и другое.

Поддержка руби

В стандарте XHTML есть теги для записи руби (подписей к иероглифам). Некоторые браузеры поддерживают их автоматически, другим нужны плагины и дополнения:

Русские словари!

  • Вародай – электронная версия большого советского японо-русского словаря: 90 000 статей, больше 113 000 выражений, если считать вариации.
  • JR-Edict – около 6000 слов в формате EDICT (совместимо со множеством приложений).

Ссылки

  • WWWJDIC – один из веб-интерфейсов к словарю EDICT (самый крупный электронный японо-английский словарь). Удобно назначить поиск в своём браузере на какую-нибудь быструю комбинацию, например, "jp", чтобы искать перевод можно было прямо из адресной строки.
  • Yahoo Answers Japan – последняя инстанция в переводе непонятных выражений. Когда в словаре выражения нет и гугл не помог, можно задать вопрос японцам. На этом и других подобных сайтах вам за несколько часов расщёлкают самые сложные и запутанные фразы. Не забывайте благодарить японцев и выбирать "правильный ответ"!
  • tanos.co.uk – всё по JLPT: грамматика, слова и кандзи для всех уровней, примеры прошлых заданий, тесты. На английском.
  • Google Translate – переводчик Гугл. Доверять ему не следует, используйте как генератор неожиданных мыслей.
  • /tran/ , /fl/ – /tran/-разделы имаджборд. Одно из мест, где можно получить подсказку (и дать подсказку другому, не забывайте об этом).
  • [email protected] – конференция в джаббере для разговоров об иностранных языках (в том числе о японском)

Хирагана, катакана и основы грамматики

Хирагана и катакана – японские слоговые азбуки. Внимательно прочитайте о них в википедии. Вы должны их зазубрить.

Начните с хираганы . Распечатайте её символы на листе бумаги с чтениями, забейте их в , и повторяйте часами – в метро, за завтраком, на лекциях.

Заучив большую часть, читайте сказки . Упрямо продирайтесь сквозь тексты, разыскивая символы на своём листке и разбирая слова.

Когда немного освоитесь с хираганой начинайте учить катакану . Всё то же самое, только спешить не обязательно, и текстов на ней почти нет. Катакану вы будете знать хуже. Её все знают хуже, и поначалу больше в ней путаются. Не страшно.

И хирагану, и катакану надо научиться писать. Пусть буквы будут уродливыми, но их форму вы должны помнить.

Грамматика

Параллельно читайте что-нибудь об основах грамматики. Годится любая простенькая книжка для начинающих, даже всеми высмеиваемые, вроде японский за один месяц . Информации в них достаточно.

Вы должны выучить:

  • Склонения слов (настоящее, прошлое, предположение, команда, возможность, страдательный залог)
  • Простая и вежливая форма (тобу/тобимасу), и как они применяются.
  • Общую структура предложения (ва, га, придаточные предложения и замена в них ва на га).
  • Роли всех простых частиц (но, ни, де, о/во, то, э, кара, мадэ, и другие)

Иероглифика

Найдите и заучите общие правила начертания кандзи. Научитесь правильно писать эти двадцать кандзи (300-500 копий каждого, по 25-50 за заход).
Если вы не собираетесь учиться писать кандзи (а многие не хотят, поскольку это необязательно и тратит время), то сейчас пишите не 20, а 40-50 кандзи. Это необходимый минимум, дальше можете бросить.

Транслитерация

Когда кану записывают русскими или английскими буквами (например, "дзинсэй" или "jinsei"), это называется киридзи и ромадзи . Существуют разные варианты такой записи:

  • Кана: マリイちゃん の じんせい は ちょっと ふくざつ
  • Система Хэпбёрна : Marii-chan no jinsei wa chotto fukuzatsu
  • Кунрэй-сики : Marii-tyan no zinsei wa tyotto hukuzatu
  • Система Поливанова : Марии-тян но дзинсэй ва тётто фукудзацу
  • Разные варианты не по Поливанову: чан , джинсэй , джинсей , чётто , чотто , фукузацу и т.п.

Между сторонниками и противниками системы Поливанова идут непримиримые споры. Противники утверждают, что слова в японском звучат не так, "отчётливо слышно ш или щ", и что они выглядят смешно (например, 死者 "сися" – покойник). Преимущество Поливанова в том, что это единственная однозначная система, среди записи "не по Поливанову" ясных правил нет: кто-то пишет "ши", кто-то "щи", кто-то вообще как попало.

Не так важно, какой системой пользоваться в чатах и на форумах. В статьях и книгах лучше использовать Поливанова, поскольку так повелось, это хороший тон – хотя безусловно, в каждой ситуации нужно смотреть по обстоятельствам. А при изучении японского киридзи и ромадзи лучше вообще не пользоваться, даже на первых порах: все чтения учить только в кане.

Произношение

Когда вы начинаете учить японский с аниме, то обычно уже знаете, как в стандартном японском произносятся звуки. Тренируйтесь в произношении, зачитывая сказки вслух. Звуки японского близки русскому, только учтите, что какую бы систему записи вы не предпочитали (Поливанов или киридзи-Хэпбёрн), произносить звуки "си" и "дзи" нужно так, как они слышатся, а не любым из записаных по-русски вариантов.

Зубрёжка кандзи и слов

Найдите списки кандзи для N5/N4 (бывшие JLPT4/JLPT3), распечатайте их или забейте в Анки. Учите в большом количестве (20-30 новых, 2-3 часа в сумме в день на занятия). Делайте иногда перерывы.

Параллельно читайте либо сказки, либо – как только сможете, чего бы вам это ни стоило, простые ранобе на японском.

Как читать книги.

Начинайте с книг простых, и сюжет которых вы хорошо знаете из перевода. Читайте подряд, быстро, чтобы чтение не успевало надоесть. Безнадёжно сложные абзацы пропускайте, средней сложности и лёгкие – переводите, копируя слова в переводчик. Старайтесь не копировать абзацы целиком, угадывайте простые выражения сами.

Ищите выученные кандзи. Комбинируйте их звучания, пытаясь получить знакомое слово. Если не все кандзи в слове вам известны, всё равно пытайтесь догадаться, а догадавшись – вбивайте звучание в словарь и проверяйте, оно ли это.

Начинать читать простые ранобе можно и нужно с 300-400 кандзи. Делать это без слёз можно с 1000+ кандзи и 4000-5000 слов, так что приготовьтесь к тому, что первое время будет тяжело. Так и должно быть – только продравшись через этот сложный участок, вы научитесь читать легко.

По мере того, как ваш портфель кандзи растёт, добавляйте новые – из книг, которые читаете, и слов, которые учите. Переходите на JLPT N3 и создайте, если вы этого ещё не сделали, колоду для известных вам иероглифов в Анки. Не стесняйтесь добавлять в неё иероглифы, не входящие в изучаемый вами сейчас JLPT. Учите в первую очередь часто попадающиеся вам кандзи, а JLPT пусть будет просто направляющей.

Кандзи и слова

Зубрить отдельные кандзи полезно, но гораздо быстрее они запоминаются в составе слов. Поэтому обязательно установите себе плагин для анки "примеры слов с кандзи", и пробегайте каждый раз примеры глазами. Вспоминая иероглиф, повторяйте не только чтение ("КАН"), а самые известные сочетания с ним ("ага, это КАН из КАНДЗЭН!").

Заведите себе отдельную колоду для слов, или скачайте готовую для всех уровней JLPT. Выберите в ней только два нижних уровня, и зубрите этот набор слов. Установите плагин для анки "примеры предложений со словами", и старайтесь понимать смысл каждого слова, а не просто заучивать его перевод. Изучайте на примерах, в каких ситуациях слово используется – так оно запомнится быстрее.

Поначалу в день можно учить по 10-20 кандзи, и по 80-100 слов. Если это слишком много и ваш долг в Анки растёт – уменьшайте дозу. Героически пройти в один день 500 слов никто не запрещает, но это не обязательно. По мере того, как кандзи и слова будут становиться более редкими, скорость изучения будет падать – до 2-3 кандзи и 10 слов в день.

Изучая слова, показывайте их чтения сразу же, поскольку часто слова забегают вперёд и используют ещё неизвестные вам кандзи. По мере того, как слово запоминается, можно начинать закрывать чтение рукой, и пытаться угадать вначале его, а только потом – смысл.

Никогда не зубрите без понимания. Если какой-то кандзи означает "стреха" или "марь белая", выясните значение этих слов, найдите фотографии. Наткнувшись на "палату советников", прочтите про политическое устройство Японии. Встретив неоднозначное или странное слово, найдите и допишите в карточку несколько понятных примеров употребления. Заучивайте смысл, а не буквы.

  • Как сделать так, чтобы лучше запоминалось (на англ.)

Грамматика

Чтение автоматически заставит вас освоиться с грамматикой средней сложности, из которой построено большинство текстов. Ничего особого здесь сказать нельзя: встретив непонятное или слишком сложное предложение, работайте над ним – разбирайте по частям, пытайтесь угадать смысл.

Купите себе справочник грамматики средней сложности, например, "Практическая грамматика японского языка" Лаврентьева. Разбирая предложение, перечитывайте статьи о каждом из его элеметов. Если ничего не получается – спрашивайте совета у старших товарищей.

Ходовые выражения

Иногда вам будут встречаться пословицы и поговорки, устойчивые выражения, японские мемы. Научитесь замечать их, даже если слышали раньше. Простое правило, которое поможет на первых порах: если фраза звучит бессмысленно, а слова вдруг не относятся к делу, возможно, вы читаете устойчивое выражение.

Как бороться: выберите наиболее характерную, странную, уникальную, неизменную часть выражения и скопируйте её в гугл, заключив в кавычки. Изучите, в каких ситуациях она применяется. Можете добавить вне кавычек "意味": иногда фраза есть в японских словарях, иногда кто-то уже спрашивал о её смысле, и ему ответили.

Что читать

Где взять книги на японском:

  • (это несложно и не так дорого – меньше 400 рублей за книгу).
  • Скачать из интернета:

Видоизменение компонент иероглифа

Кандзи часто видоизменяются, попадая в другие иероглифы:

水 (mizu) – вода, 注ぐ (sosogu) – "наливать", левый компонент тоже "вода".
手 (te) – рука, 扱い (atsukai) – "уход", левый компонент тоже "рука".
人 (hito) – человек, 住む (sumu) – "проживать", левый компонент тоже "человек".

Такие упрощения полезно со временем запомнить, изучая таблицы радикалов и частей иероглифов.

Радикалы и созвучия

Часто, входя в более сложный иероглиф, простые иероглифы имеют в нём особую роль:

  • Используются как ключ при поиске в словаре
  • Влияют на его смысл (иногда даже задают его)
  • Влияют на его китайское звучание (ОН).

Первое вам не пригодится, поскольку сейчас есть электронные словари, которые ищут по всему, чему угодно. Однако стоит знать, что существует алгоритм выделения в иероглифе главной части (ключа), согласно которой он и вносится в словарь.

Второе и третье помогает от случая к случаю. Изучая кандзи, вы заметите, что среди элементов попадаются "сильные", подчиняющие себе китайское звучание почти всегда:

青い (aoi/SEI, SHOU) – синий.
清い (kiyoi/SEI, SHOU) – "вода" + "синий" = прозрачный, незагрязнённый
晴れる (hareru/SEI) – "солнце" + "синий" = очиститься, просветлеть (про погоду, например)

生 (ikiru/SEI, SHOU) – жизнь
性 (saga/SEI, SHOU) – пол, род
姓 (SEI, SHOU) – фамилия

Бывает даже, что совпадают оба чтения:

中 (naka/CHUU) – промежуток между чем-то и чем-то
仲 (naka/CHUU) – "человек" + "промежуток" = отношения между кем-то и кем-то

Метод запоминания по сюжету

Чтобы запомнить смысл иероглифа, можно придумать какое-нибудь "объяснение" тому, как этот смысл "логически" получается из компонент иероглифа. Например:

脅かす (obiyakasu) – "запугивать, угрожать". На этой картинке мы видим три компонента "силы" и одну "луну". Куча злых людей тайно, ночью, явилась к человеку и угрожает ему.
囁く (sasayaku) – "шептать". Один рот и три уха: явно сплетничают.

Можно придумывать и совсем чушь, лишь бы вам это помогло запомнить:

露 (tsuyu) – "роса". Нога, "каждый" и дождь: все ноги в дожде, трава мокрая. Так это не дождь, а роса.

Часто целиком описание не придумаешь, зато в одной компоненте легко увидеть подсказку:

主 (nushi) – "хозяин"
注ぐ (sosogu) – "наливать". Что можно наливать? Воду. И вот она, вода, слева от "хозяина".
住む (sumu) – "проживать". Кто проживает в доме? Человек, его хозяин. И вот, слева от "хозяина" – человек.
柱 (hashira) – "столб". Из чего столбы? Из дерева. И вот дерево, слева от "хозяина".

Одно слово – несколько кандзи

Японский древнее своей иероглифической записи. Некоторые слова в нём многозначны, и когда кандзи были заимствованы из Китая, для разных значений были выбраны разные кандзи. Например:

伸びる (нобиру) – тянуться, продлеваться (в длину)
延びる (нобиру) – тянуться, продлеваться (во времени)
直す (наосу) – выправить, исправить (вещь)
治す (наосу) – вылечить от болезни (человека)
会う (ау) – встречаться, видеться (про людей)
合う (ау) – сходиться воедино, встречаться (про вещи)
遭う (ау) – сталкиваться (с неприятными жизненными обстоятельствами)

Бывают и более тонкие случаи, когда выбор кандзи передаёт лишь оттенки смысла. Иногда слово традиционно пишется одним кандзи, а автор записывает его более редким, чтобы подчеркнуть какую-то интонацию. Иногда выбранный кандзи даже совсем не связан со словом.

Выбрать неправильное кандзи – ошибка, хотя и не критическая. Разумеется, голосом выбранный кандзи передать нельзя, поэтому в устной речи значение слова угадывается по контексту.

Одно кандзи – несколько слов

Бывает так, что одному кандзи соответствуют несколько японских слов. Тогда на записи они отличаются только окончанием, например:
通う – kayou, ходить (на работу), ездить (на работу и обратно)
通る – tooru, проходить (по улице, сквозь переулок)
笑う – warau, смеяться
笑む – emu, улыбаться
В некоторых формах слова даже выглядят одинаково, и остаётся угадывать по контексту: 通って – это kayotte или tootte.

Некоторые псевдокитайские слова также имеют несколько чтений: 真実 shinjitsu / 真実 sana (истина), 昨日 kinou / 昨日 sakujitsu (вчера).

Виды слов

В японском языке можно выделить четыре широких категории слов:

  1. Исконно японские слова. Обычно пишутся одним кандзи с окончанием каной, окончание склоняется. Примеры: 笑う (warau, смеяться), 支える (sasaeru, поддерживать), 読む (yomu, читать), 擦れ違う (surechigau, разминуться). При этом для чтения кандзи используются куны.
  2. Псевдокитайские слова. Получаются, если составить 2-4 кандзи и прочитать оны. Примеры: 想像 (souzou, воображение), 要求 (youkyuu, требование), 真実 (shinjitsu, истина). Не склоняются, а если нужно получить глагол, в конец добавляется служебный японский глагол "суру": 想像する – воображать, 要求する – требовать.
  3. Звукоподражания и подобные им слова. Пишутся каной, реже кандзи, обычно это два повторяющихся слога: にこにこ, ちょくちょく, こそこそ. По сути это что-то вроде русского "шорх-шорх" или "вжик-вжик", только их в десятки раз больше и они существуют для вещей, для которых не бывает никаких звуков, типа тишины, раздражения или головокружения. Если не боитесь английского, рекомендую .
  4. Заимствования. Пишутся катаканой, по звучанию напоминают иностранные слова, от которых произошли: ドール (dooru, doll, кукла), ドライバー (doraibaa, driver, водитель/отвёртка). Нередко обладают каким-нибудь неожиданным, не совсем обычным смыслом. Длинные слова часто сокращаются: パソコン (pasokon, PERsonal COMputer), バイト (baito, подработка, от нем. arubaito – труд).

Стили речи

Мужчины и женщины в японском говорят по-разному . Речь мужчин грубее, они часто глотают слоги (см. ниже), используют "да" и "да ё" вместо "десу" и называют себя "оре" или "боку". Девушки разговаривают мягче, называют себя "ватаси" или "атаси", а фразу строят в форме полувопроса, завершая его "нэ", "касира" или "дес ва".

При общении между старшим и младшим, начальником и подчинённым, используется вежливая речь – кэйго . Кроме этих, полно других стилей и украшений речи. Они используются в зависимости от характера, ситуации и настроения. Девочка-модница, девочка-скромница, пацан, старик, молодой парень, молодая девушка – все будут говорить по-разному.

Некоторые из элементов разнообразия речи:

  • меняется форма главного глагола и стилевые слова ("десу", "да", "да ё", "да зо", "да на", "десу нэ", "де ару", "де гозару")
  • слегка меняется форма фразы (в женской речи, например, принят полувопросительный тон)
  • глотаются слоги (в мужской речи: "суря" вместо "сурэба", "синакя" вместо "синакереба")

Кроме стандартного японского существует ряд диалектов , которые отличаются произношением и формой служебных слов.

Прочие сведения

  • Кокудзи – иероглифы, придуманные в Японии по подобию китайских. Обычно лишены онов.
  • Атэдзи – иероглифы, выбранные для передачи звучания иностранных слов. Обычно не используются, а используется кана.

Дополнительно

Примечания

. Ваннаби (от английского "wanna be") – человек, пытающийся чему-то научиться без особого успеха. Используется с оттенком презрения

. Ruby – это название маленьких подписей к символам, как фуригана, а aozora-bunko – формат текста, в котором хранятся почти все японские книги

Вы интересуетесь Японией и японским языком? Хотите расширить свой кругозор и изучить другой язык, при этом стоимость обучения в языковой школе в Японии пока для вас не по карману? Изучение языка может быть интересным и сложным одновременно, но многие люди не могут или не хотят вкладывать средства в курсы или уроки в классе. Изучая основы, практикуя язык самостоятельно, вы можете испытать радость от изучения нового языка.

Метод 1. Изучение основ

Изучите японские системы письма

В японском языке используется четыре системы письма.

  • Хирагана - это японский алфавит. Каждый символ обозначает один звук. Начните с изучения и запоминания этих символов. Как только вы изучите хирагану, вы будете знать, как произнести любое слово на японском языке.
  • Катакана - это серия символов, используемых для обозначения неяпонских слов (например, фаст-фуд или Калифорния). Хорошей идеей будет изучить фразы на катакане для слов, которые вы обычно используете.
  • Кандзи - это китайские символы, которые используются для обозначения слов и фраз на японском языке. В то время как символы хираганы больше напоминают «буквы» (изображающие простые звуки), иероглифы кандзи изображают целые слова.
  • Ромадзи - это система использования английских букв для написания японских слов. Немного ромадзи будет полезно сначала (особенно для изучения исходных ключевых фраз), но если вы слишком полагаетесь на нее, вы вряд ли перейдете к реальному пониманию языка. Вместо этого сосредоточьтесь главным образом на хирагане, катакане и кандзи.

Практикуйте произношение на японском языке

В японском языке есть 46 звуков, которые представлены либо одним из пяти гласных звуков, либо комбинацией гласного и согласного. (Существует только одно исключение - звук, состоящий только из согласного). Вы можете начать изучать произношение с того, как произносится каждый символ в хирагане и катакане.

Изучите некоторые ключевые фразы

Знание некоторых ключевых фраз позволит вам начать практиковать. Хотя на ромадзи не следует сильно полагаться, ее использование, чтобы изучить эти основные фразы, будет полезным для новичков.

Здравствуйте - Коннитива

До свидания - Сайонара

Я в порядке, спасибо - Ватаси ва гэнки дэс. Аригато

Большое спасибо - Домо аригато годзаимас

Приятно познакомиться - Хадзимэмаситэ

Пожалуйста (просьба чего-либо) - Кудасай

Пожалуйста (предложение чего-либо) - Дозо

Вы понимаете? - Вакаримасука

Изучите правила грамматики

Грамматика японского языка сильно отличается от грамматики русского языка, поэтому старайтесь не применять правила грамматики родного языка к изучению японского. Купите учебник по японской грамматике и начните изучать уроки или найдите бесплатные онлайн-ресурсы (например, Duolingo) для изучения японской грамматики. Вот несколько основных советов для тех, кто пока не может начать обучение в языковой школе в Японии, но очень хочет выучить японский язык:

  • У существительных нет рода. Кроме того, у большинства существительных нет отдельных форм множественного числа.
  • Подлежащее является необязательным и может быть пропущено.
  • Сказуемое всегда находится в конце предложения.
  • Глаголы не изменяются в зависимости от подлежащего (он/она/оно). У них также отсутствует грамматическая категория числа.
  • Личные местоимения (такие как я или вы) различаются в зависимости от уровня формальности ситуации.

Метод 2. Практика языка

Закрепите усвоение систем письма

Важно уделять достаточно времени изучению всех четырех систем письма. Хирагану и катакану можно усвоить всего за несколько недель, и вы можете использовать их для написания всего, что хотите, на японском языке. Изучение кандзи займет гораздо больше времени, но это также важно. Начните практиковать кандзи.

  • Хорошая рабочая тетрадь с упражнениями - отличный способ заниматься чтением и письмом.
  • Вы также можете использовать онлайн-ресурсы, такие как Duolingo.

Говорите с кем-то в интернете

Увлекательным вариантом практики японского языка является видео-чат с носителем языка. Ищите онлайн-ресурсы, которые объединяют партнеров по языку. Если вы найдете подходящего человека, начните заниматься с ним 1-2 раза в неделю. Но лучше всего речевую практику осуществлять с носителем языка в Японии, к примеру, во время обучения в языковой школе.

  • Посмотрите на My Language Exchange или Mixxer, чтобы найти онлайн-партнера по языку.

Используйте дидактические карточки

Вы можете приобрести (или сделать) карточки для каждой системы письма, чтобы изучить определенные фразы и запомнить грамматические основы. Дидактические карточки могут быть интересным способом расширить ваш словарный запас во всех трех системах письма (хирагане, кандзи или катакане).

  • Разместите карточки по дому, чтобы обозначить предметы их японскими названиями.
  • Вы можете попросить друга задать вам проверочные вопросы по карточкам, чтобы попрактиковаться в запоминании.
  • Вы можете использовать карточки, чтобы задавать вопросы самому себе.

Используйте онлайн-ресурсы

Выучить японский язык можно не только в языковой школе в Японии, но и используя достижения современного прогресса. Существует множество языковых программ онлайн, которые помогут вам изучать японский язык, например, Duolingo, Tofugu и Japanese 101. Найдите бесплатные ресурсы и сделайте практику японского языка частью своей повседневной жизни.

Метод 3. Увлекательные способы изучения языка

Читайте

Ищите японские книги, мангу или газеты. Когда вы читаете, вы узнаете новые слова, совершенствуете навыки языка и знакомитесь с японской культурой.

Фильмы могут предоставить вам более широкий спектр терминов (включая сленг) и обеспечить приятное времяпрепровождение. Вы даже можете использовать субтитры, которые помогут вам понять сюжет.

Слушайте японское радио

Как и фильмы, прослушивание японского радио может быть хорошим способом узнать новые слова и усовершенствовать ваши навыки восприятия речи на слух. Ищите японскую музыку с текстами песен или японские радиобеседы.

Погрузитесь в языковую среду

Если у вас есть возможность посетить Японию и побывать в аутентичном японском ресторане, воспользуйтесь ею! Это позволит вам говорить с людьми на японском и смотреть, как они говорят. На самом деле нет лучшего способа изучить новый язык, чем погружение в языковую среду, поэтому лучше всего отправиться на обучение в языковую школу в Японии.

Япония – страна с многовековой историей и загадочными традициями. Её язык является сложным для изучения даже для тех, кто живет на землях Страны восходящего солнца.

В японском языке существует три системы письменности: две слоговые азбуки (хирагана и катакана) и иероглифы. Для того, чтобы свободно общаться, писать и читать, нужно знать минимум две тысячи иероглифов, с помощью которых записываются слова и корни японских слов, что само по себе непросто. Однако если вы подкреплены мотивацией, располагаете временем и должной степенью упрямства – нет ничего невозможного.


Знание языка страны восходящего солнца будет не лишним, когда у вас намечаются долгосрочные творческие и деловые связи с японскими компаниями, которые сегодня являются перспективными партнерами на рынке.

Все Курсы Ком сделал подборку бесплатных онлайн-курсов и источников, которые помогут выучить японский.

Простые и понятные уроки японского для начинающих: азбуки, первые иероглифы, произношение, чтение и даже интонации.

– на онлайн-ресурсе размещено множество ценных материалов для самостоятельного изучения основ японского языка: объяснение правил, задания, интерактивные тесты, аудио-диалоги и прочее. Также пользователь найдет множество полезной информации о культуре, истории, традициях, обычаях и современных научных достижениях страны.


- ресурс, предоставляющий онлайн-уроки по изучению иероглифов, есть тесты и материалы для подготовки к экзамену Нореку Сикен – японского для иностранцев. Доступ ко многим материалам можно получить свободно, однако для прочтения некоторых требуется регистрация. Кстати, будьте осторожны при регистрации, так как если пользователь не использовал аккаунтов 180 дней, строгая администрация его удаляет, повторно же зарегистрироваться может не получиться.
- группа Вконтакте об изучении японского, постоянно обновляющая свой материал и имеющая в архиве множество любопытной информации. Можно подписаться и получать свежие материалы и уроки на постоянной основе.

Удобная программа для запоминания текстовой, графической и звуковой информации на многих языках мира.

Ресурс для мобильного устройства, также можно проходить уроки с браузера. Здесь можно подкачать японскую лексику, выбрав для изучения готовый курс слов или канджи, также можно создать свой набор слов.

Качественный ресурс, предоставляющий возможность прослушать японскую речь. Слушая диктора, можно следить за его речью, читая печатный текст ниже, также можно повторять за диктором или пытаться самостоятельно угадывать слова. Сайт на японском.


- энциклопедия в стили википедии о японских иероглифах. Много исторической и необычной информации, которая будет полезна для понимания привычек и традиций нации.

– множество видео-уроков от японской молодежи. Приятное с полезным: поднять настроение и выучить язык. – еще один бесплатный познавательный и интересный канал с видео-уроками.

Архив с японскими иероглифами и их примерами чтения, а также употребления в контексте.

Познавательный блог для тех, кто изучает японский. Можно найти множество полезных статей по грамматике.

Поможет пополнить словарный запас японских слов. Здесь можно оформить подписку на получение ежедневно десятка японских слов с озвучиванием и примерами употребления.

Очень полезный ресурс для тех, кто изучает японский язык и готовится к экзамену на определение уровня владения языком для иностранцев. Возможны японская и английская версия сайта. Для пользователей продвинутого уровня.

Ресурс, который позволит проверить себя по всем уровням экзамена для иностранцев. Сайт для тех, кто уже владеет основами японского на продвинутом уровне.

Качественный словарь японских иероглифов, который позволяет найти нужный символ по различным характеристикам: чтению, значению, числу черт, радикалу, а также по его написанию пальцем. В результате поиска словарь выдаст значение иероглифа, примеры его применения и правильное произношение. Есть тесты для повторения и закрепления информации. Словарь бесплатно могут приобрести пользователи платформ Android, iPhone-iPad, Windows Phone, Windows Mobile, Samsung bada, Mac/Linux.


В японской письменности используется 2 136 основных и еще порядка 500 нестандартных иероглифов. Помимо этого применяется сразу 2 слоговые азбуки – хирагана и катакана, в каждой из которых по 46 знаков. Часть слова может записываться иероглифом, а часть – канной (звуковым знаком). Для привыкших к кириллице и латинице японский язык – почти всегда шок. Его изучение кажется если не невозможным, то минимум крайне сложным. На практике это совсем не так. Поговорим о том, как выучить японский язык самостоятельно в домашних условиях – приведем универсальную инструкцию и ТОП-10 советов для эффективного обучения.

Зачем учить японский язык? 5 причин для мотивации

Япония поистине уникальная страна с высочайшим уровнем жизни и развитой экономикой. Иммигрировать сюда действительно сложно, вне зависимости от цели иммиграции. Обязательным условием для получения вида на жительство является знание японского языка. Выучить его сложно, но вполне возможно.

Отметим не менее 5-ти причин начать учить японский прямо сейчас:

  1. Возможность иммигрировать в страну с одним из самых высоких уровней жизни. Япония занимает 17-е место в мире по индексу развития человеческого потенциала и 3-е место по номинальному ВВП, средняя продолжительность жизни в 2009-м году здесь составила 82 года.
  2. Потенциал для обучения в одном из лучших университетов планеты. Токийский и Киотский университеты являются одними из лучших в мире. Ежегодно в Японию приезжают тысячи студентов, большинство из них хотят связать жизнь с робототехникой и .
  3. Возможность с головой погрузиться в уникальную многовековую культуру. Культурным традициям Японии не менее 3-х тысяч лет. Изучение языка позволяет с головой погрузиться в нее и открыть для себя удивительный мир Страны восходящего солнца.
  4. Очевидные преференции при трудоустройстве по соответствующим вакансиям. Вы получите весомое преимущество при трудоустройстве в компании, которые ведут или планируют вести бизнес с партнерами из Японии.
  5. Личностное и интеллектуальное развитие на 10 баллов. Изучение столь далекого от кириллицы языка даст мощный толчок для вашего интеллектуального развития, а его соприкосновение с многовековым культурным пластом поможет расширить кругозор.

Интересно, что чаще всего японский язык привлекает ценителей аниме, манги, восточных единоборств и местной поп-культуры. Однако со временем поверхностная любовь к Японии перерастает в нечто большее. На практике студенты гораздо реже теряют интерес к изучению японского, чем любого европейского языка.

Инструкция по самостоятельному изучению японского языка

Она подробно объяснит, как выучить японский язык с нуля в домашних условиях. Останется лишь дополнить ее интересными вам материалами, подобрать корректные учебные пособия и обеспечить регулярные занятия. Помните, что выучить этот язык быстро не получится – в среднем даже у самых талантливых студентов уходит не менее 3 000 часов для обучения до уровня JLPT N1. Если вы планируете заниматься дома без репетиторов – смело прибавляйте к этому времени еще 1 500 — 2 000 часов. Сложности вас не пугают? Тогда переходите к инструкции.

Изучите японскую письменность

В японской письменности одновременно используются:

  1. Кандзи – заимствованные у китайцев иероглифы, применяются для написания основы слов. Это 2 136 стандартных иероглифа и еще порядка 500 «неформальных».
  2. Хирагана – слоговая азбука из 46 знаков, применяемая для написания частиц, неизменяемых частей слова и некоторых слов целиком.
  3. Катакана – слоговая азбука из 46 знаков, применяемая для написания заимствованных слов.

Их необходимо изучить. На изучение хираганы и катаканы в среднем уходит не более 12 часов, то есть полноценно занятой самообразованием недели будет вполне достаточно. С кандзи гораздо сложнее – иероглифы необходимо учить постепенно. Практика показывает, что для понимания половины всех кандзи в тексте необходимо выучить 80 кёику кандзи и 170 наиболее популярных кандзи. Если же вы хотите понимать более 90% написанного, то необходимо выучить порядка 1 500 самых популярных кандзи – на это уйдет минимум 2-3 года.

Начните писать на японском

При этом старайтесь не столько писать ручкой на бумаге, сколько печатать. Для этого включите японскую раскладку на компьютере и установите специальную клавиатуру на телефон (например, разработанный Google «Gboard» или его аналог). Обратите внимание: некоторые расширения позволяют писать японские слова английскими буквами и быстро преобразовывать их в хирагану и в кандзи в последующем – этот вариант будет особенно полезен новичкам. Не забудьте также установить японские шрифты в браузер и мобильный телефон.

Начните учить японскую грамматику

На первых этапах азов будет более чем достаточно. Возьмите любой учебник по грамматике (наиболее популярные мы порекомендуем в перечне полезных ресурсов) и изучите его. На начальных этапах лучше использовать пособия, предназначенные для начинающих. Полученные знания помогут вам понять логику языка и начать правильно выстраивать слова в предложениях.

Подберите словари

На протяжении всего времени обучения они будут вам жизненно необходимы. Подбирайте словарь по душе самостоятельно или воспользуйтесь наиболее популярными. Обратите внимание: если вы знаете английский язык, то имеет смысл использовать не только русско-японский, но и японско-английский словари – это позволит совершенствоваться в двух языках одновременно. Также рекомендуем установить расширение для браузера Rikaichan, с помощью которого можно быстро перевести любое выделенное курсивом слово.

Начните читать книги и смотреть фильмы на японском

Не так важно, что именно вы будете смотреть или читать – это может быть аниме, манга, книги, фильмы, популярные телешоу или новостные заметки. К любому видео лучше подбирать русские или английские субтитры – это поможет одновременно запоминать значение, произношение слов и их привычное расположение в предложении. Новичкам рекомендуют просмотреть не менее 150-200 часов видео за первый год обучения.

Расширяйте лексикон

Займитесь пополнением словарного запаса. Используйте для этого тематические подборки слов, учебники и мобильные приложения. Выписывайте незнакомые слова при прочтении текстов книг, статей и песен, старайтесь запоминать их значение. Для начала изучите слова, которые японцы чаще всего употребляют в речи, а затем приступайте к словам и выражениям из тем, которые соответствуют кругам ваших интересов.

Общайтесь с носителями языка

Это поможет скорректировать произношение, понять особенности расстановки акцентов в предложениях. Беседы с японцами также познакомят вас со сленговыми словами, часто используемыми в неформальном общении. Найти носителей языка можно в социальных сетях, в популярных приложениях и на образовательных форумах.

Как выучить японский язык самостоятельно? ТОП-10 советов

Приведем рекомендации педагогов, лингвистов и людей, которые самостоятельно учили японский язык в домашних условиях. Многие из них могут показаться стандартными, но они точно помогут вам систематизировать и оптимизировать процесс обучения, сделать его более комфортным и приятным. Используйте приведенные рекомендации, чтобы избегать ошибок на всех этапах образовательного процесса.

1. Учите живой японский язык

Язык манги, аниме и фильмов сложно назвать «живым» – обычные люди так не разговаривают. Поэтому простого просмотра/прочтения и перевода недостаточно, вы должны использовать учебники, методические материалы и как можно больше практиковаться в общении с живыми людьми, проходить тесты, пробовать себя в написании эссе для конкурсов и так далее.

2. Начните с изучения слоговых азбук

Изучение катаканы и хираганы – первый шаг к освоению японского языка. В совокупности вам предстоит изучить 92 символа, на что может уйти от нескольких дней до нескольких недель. Помните, что мы индивидуальны и всегда демонстрируем разные показатели в обучении. Сложности и существенные временные затраты не должны стать причиной утраты мотивации.

3. Не пытайтесь сразу запомнить все кандзи

Запомнить почти 3 000 иероглифов практически невозможно. Не удивляйтесь, но 100% кандзи не знают даже носители языка, как и русскоговорящие не знают 100% русских слов. Для понимания примерно половины всего произносимого и написанного японцами достаточно знания 1000 кандзи, для сдачи теста на высоком уровне – 1 500-2 000 кандзи.

4. Постоянно тренируйте произношение

Вам предстоит оттачивать произношение и работать над проблемными звуками и акцентами. Поначалу это будет не так просто, но со временем вы привыкните, и большинство фонем перестанут вызывать шок. Старайтесь как можно чаще слушать японское радио и смотреть японские ток-шоу – это поможет отыскать идеалы «живого» произношения слов.

5. Не забывайте о грамматике

Приступить к изучению грамматики стоит на первых этапах обучения. Однако не нужно заучивать все правила – начните с освоения пособий для новичков, незнакомых с японским языком. Постепенно продолжайте изучать, а главное осознавать более сложные грамматические основы. Обязательно делайте это параллельно с расширением словарного запаса и отработкой произношения.

6. Расширяйте перечень источников

Не ограничивайтесь выбранными на старте пособиями, сайтами и приложениями, даже если они вам очень понравились. Постоянно ищите новые источники информации. В интернете тысячи учебников и сайтов, посвященных изучению японского языка. Старайтесь больше всего доверять ресурсам, созданным профессиональными педагогами и теми, кто выучил язык самостоятельно.

7. Контактируйте с единомышленниками

Присоединитесь к сообществам в социальных сетях – здесь регулярно делятся ссылками на интересные образовательные материалы, помогают найти нужные учебники, исправляют ошибки и дают ценные советы. Более того, вы обретете дополнительную мотивацию для обучения, которыми станут чувство общности и соревновательный эффект.

8. Погружайтесь в языковую среду

Окружите себя японским языком – читайте новости в местных СМИ, слушайте японское радио, музыку и подкасты, читайте японскую прозу и поэзию, найдите интересную лично вам мангу, займитесь просмотром аниме. Помимо этого стоит найти собеседников из Японии, которые смогут указать на ваши ошибки в произношении, словообразовании и грамматике.

9. Интересуйтесь культурой и историей Японии

Японию отличает богатая культура и удивительная драматичная история. Чем больше вы будете интересоваться жизнью страны в прошлом и настоящем, тем больше мотивации к обучению вы будете обретать. Помимо этого вы сможете понять логику языка и осознать причину появления многих слов, что значительно упростит их изучение.

10. Ищите возможность отправиться в языковой тур

Многие языковые школы и даже японские компании организуют языковые туры в Японию. В некоторых из них можно участвовать бесплатно (в рамках конкурсного отбора) или с существенной скидкой. Ищите возможность отправиться в такие туры, как можно чаще пишите эссе на конкурсы. Даже если у вас ничего не выйдет, польза от самого факта поиска и написания резюме будет более чем ощутимой.

15 лучших ресурсов для изучения японского языка

Мы отобрали 15 сайтов, мобильных приложений и каналов, которые чаще всего используют изучающие японский язык самостоятельно студенты. Обратите внимание на следующие ресурсы:

  1. Akanji – пожалуй, самый удобный сайт для изучения кандзи.
  2. Путеводитель по японской грамматике – удобное пособие для новичков (если сайт не открывается – используйте VPN).
  3. Venasera – тематический канал на YouTube с уроками японского языка и массой интересных видео о Японии.
  4. Yarxi – удобный японско-русский словарь с массой дополнительных материалов.

Конечно, изучение японского языка с нуля не происходит по щелчку пальцев, и ему нужно посвящать много времени - так же, как и любому другому иностранному языку. Но хоть его и нельзя выучить только после просмотра аниме, он более прост в освоении, чем кажется на первый взгляд. Почему это так, а не иначе, и как выучить японский язык пошагово - рассказываем для начинающих.

Что делает японский язык несложным для изучения

Время развеять несколько мифов о японском языке и доказать, что его изучение может быть довольно легким во многих аспектах. Например:

Учить кандзи стало намного проще

Что больше всего пугает начинающих учить японский язык - это кандзи, или китайские иероглифы, используемые в японской письменности. Однако теперь их можно выучить гораздо быстрее благодаря развитию технологий и появлению смартфонов и специальных приложений. Стоит лишь выучить ромадзи - порядок романизации японских слогов - и вы сможете искать кандзи в Интернете, онлайн-словаре и набирать их на компьютере с помощью всплывающих подсказок.

Японская письменность - не только иероглифы

Кроме китайских иероглифов, каждый из которых может обозначать отдельное слово, в японском существует еще две системы письменности, то есть две азбуки - хирагана и катакана. Они представляют собой символы, с помощью которых записываются отдельные слоги и слова. При этом в основном слова неяпонского происхождения записывают катаканой, а японские, для которых нет кандзи - хираганой. Их гораздо легче запомнить, а впоследствии различать в тексте, читать и писать.

Много заимствований из английского

Хорошая новость для тех, кто изучает английский язык: заимствованные из него слова составляют довольно большую группу японской лексики. Например, wife («жена») в японском трансформировалось в waifu, news («новости») - в nyuusu, и т.п. Конечно, в японском языке эти слова произносятся несколько иначе, чем в английском, однако фонетический шаблон у них очень схож. Стоит вам выучить правила японского произношения иностранных слов, и вы будете подмечать английские заимствования без особого труда.

Несложное произношение

И раз уж мы заговорили о произношении, оно в японском языке довольно простое. По сути он содержит лишь 5 гласных и 14 согласных звуков. Многие звуки даже практически совпадают с звуками в более привычном нам английском, например konnichiwa можно переложить на английскую транскрипцию как . Выучить произношение японского проще, потому что в нем нет ни дифтонгов - слитного сочетания двух гласных звуков (как [əʊ] в англ. слове tone или как в немецком слове Reich), ни стечения согласных (как в слове «здравствуйте» или слове angsts). Кроме того, в отличие от многих других восточноазиатских языков вроде китайского, тайского и вьетнамского, японский язык нетональный.

Род существительного? Не слышали!

Французский, итальянский и другие романские языки усложняются наличием в них двух, а то и трех родов существительных - мужского, женского и среднего. Но пробуя выучить японский язык, вам совершенно не придется мучить себя зубрежкой форм существительных.

Слоги произносятся только одним способом

Снова сравним японский язык с английским, где одно и то же сочетание звуков может отличаться в произношении в разных случаях, например: apple, vary, able, где звук [a] в разных слогах произносится соответственно как [æ], , . Изучение японского языка в этом плане намного проще, поскольку все его 45 базовых слогов читаются только одним способом и никак иначе.

Как быстро выучить японский язык - подсказки для начинающих

Если вы по-прежнему не знаете, как выучить японский язык, вернее, с чего начать его изучение, то обратите внимание на следующую инструкцию. В ней мы кратко описали основные шаги, которые помогут начинающим студентам, которые хотят учить язык самостоятельно, структурировать получаемую информацию и организовать учебный процесс.

  • Начинать нужно с письменности, а именно слоговых азбук, о которых мы упомянули выше - хираганы и катаканы. Вот так они выглядят:

Эффективнее всего изучать эти азбуки методом постоянного повторения, как мы это делали в школе с таблицей умножения. Учите одновременно и написание, и произношение, и ромадзи к каждой азбуке.

  • Выберите учебник японского языка, которому будете следовать дальше. Именно учебник поможет вам не просто хаотично учить слова и фразы, а обрести адекватное представление о структуре языка, выучить самую распространенную лексику, освоить грамматику и другие правила.

Постарайтесь найти учебник японского языка в полном комплекте: вместе с рабочей тетрадью, заданиями, проверочными ответами и аудио-файлами, которые помогут вам тренировать произношение и восприятие речи на слух. Таким учебником может стать Минна-но Нихонго (Minna no Nihongo) - один из лучших учебников, который поможет освоить японский язык для начинающих.

  • Далее следует учить кандзи. Просто зазубрить иероглифы не получится, поэтому придется найти хорошую литературу, которая поможет вам понять принцип их образования и подскажет красочные примеры - без контекста ведь никуда. Начните с изучения графем - это составные частички иероглифов, «кирпичики», из которых складывается каждый из них. Выучите их - и запоминать кандзи будет намного проще.

Мы советуем взять «1000 иероглифов в афоризмах, пословицах и поговорках», «Японско-русский учебный словарь иероглифов», «Путь бесхвостой птички» А.И. Талышханова, «Японский для души. Кандзявые эссе»А.М. Вурдова. Тем, кто знает английский, подойдет и книга Джеймса Хэйзига «Запоминаем кандзи» (James W. Heisig «Remembering the Kanji») в 3-х томах.

  • Продолжая изучать кандзи с новой лексикой и укреплять грамматику, начинайте смотреть аниме, фильмы с субтитрами - первый раз посмотрите сначала с русскими, а потом с японскими. Читайте на японском: начать можно с детской манги, где используются простые фразы и есть картинки, а потом переходите к более сложным. Когда знания начнут позволять, переходите на японские газеты и книги. Подробнее о манге, с помощью которой можно учить японский язык, узнайте из видео:

  • И, конечно же, постарайтесь найти себе собеседника-японца. Если таковых нет в вашем городе и поехать в Японию вы не можете, используйте соц.сети для изучения иностранных языков, мобильные приложения, Skype и т. д. - возможностей масса.

Надеемся, это руководство ответило на вопрос о том, с чего начать изучение японского языка, и упростило ваше представление о нем. Желаем успехов в учебе!


Забирай себе, расскажи друзьям!

Читайте также на нашем сайте: