Как называется произведение с чиполлино. «Приключения Чиполлино» главные герои. Биография и сюжет

В художественной мировой литературе существует множество сказок для детей, которые имеют свое авторство. Среди них и эта замечательная и любимая многими детьми в России - про озорного и веселого Чиполлино, мальчика-луковку. Наряду с другими сказочными персонажами, его образ навсегда завоевал внимание и доверие ребят как воплощение романтики справедливости и крепкой дружбы. А сказка настолько полюбилась детям, что стала настольной книжкой у нескольких поколений россиян и до сих пор, наряду с такими, как «Приключение Буратино» или «Красная шапочка», к примеру, входит в круг активного детского чтения.

Кто написал «Чиполлино»

Несмотря на всю известность данного произведения, некоторые ребята не знают, кто автор сказки, а некоторые думают, что она народная. И в этом есть определенная доля истины. Ведь в ней задействованы смекалка и смелость, доброта и наивность народных персонажей Италии. Но, невзирая на некоторую стилизацию, она имеет конкретное авторство. Кто написал «Чиполлино»? Автор данного произведения - Джанни Родари. Непросто складывалась судьба будущего писателя и борца за коммунистические идеалы.

Тот, кто написал сказку «Чиполлино»

Джанни был сыном простого итальянского булочника. Его отец Джузеппе покинул мир, когда маленькому Родари было всего десять лет отроду. Детство писателя прошло в деревне Варесотто. Известно, что с детства мальчик увлекался музыкой (игрой на скрипке) и чтением книг, рос болезненным и довольно часто хворал. Три года он отучился в семинарии, посещал занятия на факультете филологии в Милане. Выучившись, тот, кто написал «Чиполлино», стал учителем (уже в 17 лет начал преподавать в сельских младших классах).

Участие в антифашистском сопротивлении

Во время войны Джанни из-за слабого здоровья освобождается от армейской службы. Восприняв идеи коммунизма, он участвует в антифашистском сопротивлении и в 1944-м вступает в коммунистическую партию Италии.

Послевоенные годы

После Второй мировой Джанни Родари работает обозревателем в «Унита», газете итальянских коммунистов. А в 1950-м назначен редактором детского журнала. В 1951 издает первый свой детский поэтический сборник, который назывался «Книжка веселых стихов». А затем - и свою известную в будущем сказку.

Русский перевод произведения

Теперь многие знают, кто написал «Чиполлино». Но в 1953 г., когда сказка впервые появилась в СССР в переводе Потаповой, о молодом итальянском авторе мало кто слышал. Но произведение сразу же полюбилось и маленьким читателям, и литературным критикам. Книжки с рисунками издаются миллионными тиражами. А на студии «Союзмультфильм» в 1961 г. снимают мультфильм по мотивам произведения. В 1973 г. - фильм-сказку «Чиполлино» (где автор сыграл себя самого, сказочника-выдумщика). Произведение стало настолько популярным, что было включено в школьную программу для советских школьников. Джанни Родари, тот, кто написал «Чиполлино», неоднократно приезжает в СССР, где к нему относятся с любовью и уважением.

Всемирная известность

В 1970 г. детский писатель вошел в круг самых читаемых авторов для малышей и получил очень престижную премию имени другого сказочника - Андерсена. Она принесла ему поистине всемирную известность. А веселый и справедливый мальчик-луковка стал одним из любимых героев ребят по всей планете. Его книги (не только «Приключение Чиполлино», но и детские стихи, рассказы и другие произведения) издаются на многих языках мира, и всегда дети их с большим удовольствием читают. В нашей стране стихи Родари увидели свет в не менее талантливых переводах Маршака, Акима, Константиновой.

Клуб Веселых Человечков

В Советском Союзе главный герой одноименного произведения стал членом воображаемого Клуба Веселых Человечков (учрежденного журналом «Веселые картинки»), который состоит из любимейших детьми героев книг, фильмов, мультфильмов.

«Приключе́ния Чиполли́но» (итал. Il romanzo di Cipollino , ; в вышла как Le avventure di Cipollino ) - сказка итальянского писателя Джанни Родари .

Персонажи сказки - антропоморфные овощи и фрукты: сапожник Виноградинка, кум Тыква, девочка Редиска, мальчик Вишенка и т. д. Главный персонаж - мальчик-луковка Чиполлино , который борется против притеснений бедняков со стороны богачей - синьора Помидора, принца Лимона.

Сюжет

Отца Чиполлино - старого Чиполлоне - сажают в тюрьму за то, что он нечаянно наступил на мозоль принцу Лимону. Чиполлино обещает освободить отца из тюрьмы, для чего уходит из дома и путешествует по стране, где правят принц Лимон и графини Вишни. Он вступает в конфликт с кавалером Помидором - управляющим графинь, и приобретает новых друзей, с помощью которых в конечном счете одерживает верх над синьором Помидором, принцем и графинями.

Персонажи

Персонаж Оригинальное имя Описание
главные герои
Чиполлино Cipollino Мальчик-луковка и главный герой сказки. Может довести до слёз любого, кто дёрнет его за волосы.
Чиполлоне Cipollone Отец Чиполлино. Арестован за «покушение» на принца Лимона, так как наступил последнему на мозоль .
Принц Лимон Il Principe Limone Правитель страны, где происходили события.
Синьор Помидор Il Cavalier Pomodoro Управитель и эконом графинь Вишен. Главный враг Чиполлино и главный антагонист повести.
Земляничка Fragoletta Служанка в замке графинь Вишен. Подружка Вишенки и Чиполлино.
Вишенка Ciliegino Юный граф (в оригинале - виконт), племянник графинь Вишен и друг Чиполлино.
Редиска Ravanella Деревенская девочка, подружка Чиполлино.
жители деревни, принадлежавшей графиням Вишням
Кум Тыква Sor Zucchina Друг Чиполлино. Старик, который построил себе домик настолько маленький, что едва в нём помещался.
Мастер Виноградинка Mastro Uvetta Сапожник и друг Чиполлино.
Горошек Sor Pisello Деревенский адвокат и подручный кавалера Помидора.
Профессор Груша Pero Pera Скрипач и друг Чиполлино.
Лук Порей Pirro Porro Огородник и друг Чиполлино. Носил усы настолько длинные, что его жена использовала их в качестве верёвок для сушки белья.
Кума Тыквочка Sora Zucca Родственница кума Тыквы.
Фасоль Fagiolone Тряпичник. Вынужден был катать на своей тачке брюхо барона Апельсина.
Фасолинка Fagiolino Сын тряпичника Фасоли и друг Чиполлино.
Картошечка Patatina Деревенская девочка.
Томатик Tomatino Деревенский мальчишка.
обитатели замка графинь Вишен
Графини Вишни Старшая и Младшая Contesse del Ciliegio Богатые помещицы, которым принадлежит деревня, где проживают друзья Чиполлино.
Мастино Mastino Сторожевой пёс графинь Вишен.
Барон Апельсин Il Barone Melarancia Двоюродный брат покойного мужа синьоры графини Старшей. Ужасный обжора.
Герцог Мандарин Il Duchino Mandarino Двоюродный брат покойного мужа синьоры графини Младшей, шантажист и вымогатель.
Петрушка Don Prezzemolo Домашний учитель графа Вишенки.
Мистер Моркоу Mister Carotino Иностранный сыщик.
Держи-Хватай Segugio Собака-ищейка мистера Моркоу.
доктора, лечившие графа Вишенку
Мухомор Fungosecco
Черёмуха Nespolino
Артишок Carciofo
Салато-Шпинато Il professor Delle Lattughe
Каштан Marrone «Его называли доктором бедняков, потому что он прописывал больным очень мало лекарств и платил за лекарства из собственного кармана».
другие персонажи
Лимоны, Лимонишки, Лимончики I Limoni, i Limonacci, i Limoncini Соответственно свита, генералы и солдаты принца Лимона.
Огурцы I cetrioli В стране Чиполлино они заменяли лошадей.
Тысяченожки
Кум Черника Il sor Mirtillo Друг Чиполлино. Проживал в лесу, где охранял домик кума Тыквы.
Генерал Мышь-Долгохвост (впоследствии Бесхвостый) Главнокомандующий армии мышей, водившихся в тюрьме.
Крот La Talpa Друг Чиполлино. Помогал мальчику освобождать заключённых.
Кот Был арестован по ошибке, и в камере объелся мышами.
Медведь L"Orso Друг Чиполлино, которому мальчик помогал освобождать родителей из зоопарка.
Слон L’Elefante Обитатель зоопарка и «старый индийский философ». Помог Чиполлино освободить медведей.
Сторож зоопарка
Попугай Il Pappagallo Обитатель зоопарка. Повторял в искажённом варианте всё, что слышит.
Обезьяна Обитательница зоопарка, в клетке которой Чиполлино был вынужден просидеть два дня.
Тюлень La Foca Обитатель зоопарка. Крайне вредное существо, из-за которого Чиполлино попал в клетку.
Дровосек
Хромоног Ragno Zoppo Паук и тюремный почтальон. Хромает из-за радикулита, развившегося вследствие долгого нахождения в сырости.
Семь с половиной Sette e mezzo Паук и родственник паука Хромонога. Половину восьмой лапки он потерял при столкновении со щёткой.
Воробей Полицейский для насекомых.
Горожане
Крестьяне
Лесные воры Звонили в колокольчик кума Черники, чтобы собственными глазами убедиться в том, что красть у него нечего, и тем не менее не уходили с пустыми руками.
Дворцовые слуги
Тюремные мыши Армия генерала Долгохвоста.
Волки Покушались на пальчики кумы Тыквочки.
Животные из зоопарка
Железнодорожники
Арестанты
Насекомые

Переводы

На русском языке повесть известна в переводе Златы Потаповой под редакцией Самуила Маршака . При этом были пропущены или изменены некоторые фрагменты:

  • Солдаты Лимончики опрыскивают бедняков «цветочным одеколоном, фиалковой эссенцией и даже самой лучшей розовой водой». В оригинале это были одеколон, фиалковые духи и эссенция болгарской розы, лучшая из всех.

Отсутствуют в оригинале, но есть в переводе

  • Слов о том, что на ногах у принца Лимона были изрядные мозоли, в оригинале нет.

Экранизации

Театральные постановки

Напишите отзыв о статье "Приключения Чиполлино"

Примечания

Отрывок, характеризующий Приключения Чиполлино

– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.

Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.

Веселая и храбрая луковица из солнечной Италии по имени Чиполлино в 1950-ых годах стала символом победы притесненного народа над власть имущими. Детской книгой, которая отличается ярким художественным своеобразием, итальянец поднял абсолютно не детские вопросы. Жизненные ценности, справедливость, дружба – для всего нашлось место на страницах произведения о приключениях оживших овощей и фруктов.

История создания

Итальянский писатель Джанни Родари относился к числу сторонников коммунизма. Защитник бедняков и приверженец социальной справедливости в 1950 году заступил на пост редактора детского журнала «Пионьер» и собственноручно начал творить для детей. Для начала издал сборник веселых стихов, а спустя год после того, как возглавил издание, подарил малышам сказочную повесть «Приключения Чиполлино».

Книга прославила итальянского коммуниста, особенно в Советском Союзе, что вполне понятно – автор облек в аллегорическую форму крупных землевладельцев и сицилийских баронов, которым противопоставил бедный народ.

В Россию произведение попало в 1953 году по инициативе , который симпатизировал Родари и всеми способами ему покровительствовал. Русский поэт-сказочник сам взялся за редакторство итальянской повести в переводе Златы Потаповой. Герои сразу после появления на полках советских книжных магазинов покорили сердца детей. С тех пор книга с красочными картинками издается миллионными тиражами и даже вошла в школьную программу.


Повесть, не теряющая своей актуальности по сей день, далека от волшебных произведений, лишена фей, чудесных превращений и явлений, поэтому ее причисляют к бытовым социальным сказкам. Персонажи полагаются только на свой ум, смекалку, храбрость и верный расчет. Главная мысль – показать несправедливость притеснения незащищенных слоев общества. Впрочем, в сказке нашлось место целой россыпи проблем. Повесть получилась увлекательной и доброй, состоит из 29 глав, которые венчает сборник песен героев.

Биография и сюжет

Непоседливый мальчуган Чиполлино живет в Лимонном царстве на самой окраине города. Большая луковая семья обитает в нищете в деревянной лачуге размером с ящик для рассады. Однажды глава семейства папа Чиполлоне нечаянно наступил на ногу с мозолью принцу Лимону, который решил посетить эту часть государства. Разгневанный правитель страны приказал заточить неуклюжего отца-луковицу в тюрьму на долгие годы. Так начались захватывающие приключения Чиполлино и его товарищей.


После свидания с заключенным родственником мальчик понял, что в тюрьме сидят исключительно невинные люди, а также получил от отца поручение «погулять по свету», набраться опыта, посмотреть, как живут люди. Во время путешествия Чиполлоне велел отпрыску обращать особое внимание на мошенников, стоящих у власти.

Луковка отправился в поход по бескрайней стране, по пути увидев нищету и бесправие соотечественников. Бедного кума Тыкву г

онит сеньор Помидор из маленького домишки, который занял кусочек господской земли, кум Черника сводит концы с концами, имея из всего нажитого лишь половинки ножниц, нитки и иголку, крестьяне голодают, отправляя обозы с продуктами во дворец графинь Вишен, к тому же платят за воздух и пытаются научиться меньше дышать. Вишни собираются установить еще один налог – на осадки.


Но Чиполлино, заручившись поддержкой друзей, среди которых Фасолинка, профессор Груша, мастер Виноградинка и другие, решает помочь народу. Развязывается борьба с несправедливостью, которая заканчивается полной победой: на башне замка гордо развевается флаг Свободы, а само строение превратилось во дворец для детей, где оборудован кинозал, комнаты для игр и рисования, кукольный театр.

Сказка о классовой борьбе отличается динамичным сюжетом и целым спектром чудесных образов. Положительные и отрицательные персонажи из мира растений показывают взаимоотношения людей разных сословий. Родари удалось передать сложные вещи простым языком, придать произведению неповторимый художественный стиль.

Экранизации и постановки

В России Чиполлино удалось выйти за пределы бумажного издания. Луковка (значение имени в переводе с итальянского языка) отправился на телевидение – в 1961 году по мотивам произведения на экраны вышел мультфильм под режиссерством Бориса Дежкина, где главного героя озвучивала .


Галерея персонажей книги богаче, чем «актерский» состав советского мультфильма. Так, в повести итальянского коммуниста живут герои, не относящиеся к растительному миру, например, Крот, Медведь, Паук. Мультипликаторы оставили только персонажей «с грядки», да и то не всех. Пришлось проститься для сокращения времени фильма с Апельсином, Петрушкой, Горошком.

Спустя еще 12 лет Тамара Лисициан порадовала маленьких зрителей фильмом-сказкой «Чиполлино». В музыкальной комедии образ персонажа воплотил Александр Елистратов. В картине снимались такие звезды советского кино, как (графиня Вишенка), (принц Лимон), (адвокат Горошек).


В актерский состав попал даже сам Джанни Родари – писателю отвели роль сказочника. Тамара Лисициан приходилась женой одному из руководителей коммунистической партии Италии, поэтому лично была знакома с Родари. Вот почему автор вдруг появился в ее картине.


В 2014 году ценители литературы и театра возмущались постановкой детского спектакля по мотивам произведения Родари, режиссером которого выступила Екатерина Королева. Из сценария музыкальной сказки исчез сюжет, где герои устраивают революцию. Принц Лимон просто выслушивает народ, на него снисходит озарение, благодаря чему владыка отменяет несправедливые законы и остается у власти. Автор спектакля так объяснила решение перекроить задумку итальянского писателя:

«Мы оставили в спектакле социальную остроту, но так как я ужасно боюсь всяких революций, то переворот совершится в умах героев».

Запрет в России

Пять лет назад российское общество бурно обсуждало тему ограничений, которые правительство наложило на часть книг, фильмов и мультиков. Сказка Джанни Родари «Приключения Чиполлино» входит в список вредоносной литературы, которая не рекомендуется в России для прочтения детьми до 12 лет.


Запрет накладывается согласно Федеральному Закону РФ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию», который вступил в силу в День знаний в 2012 году. В истории о приключениях итальянской луковки законотворцы узрели эпизодическое изображение насилия.

  • С конца 50-ых годов герой итальянской повести вступил в ряды «Клуба веселых человечков», которые жили на страницах журнала «Веселые картинки». Детей развлекала компания из Чиполлино, Незнайки, Буратино, а позже к ним присоединились Карандаш и Самоделкин.

  • Для написания музыки к мультфильму о храбром Чиполлино пригласили талантливого музыканта Карэна Хачатуряна. Тогда никто даже не подозревал, что работа выльется в еще одно новое произведение. Композитор признавался: сказка так очаровала его, что не выходила из головы. Карэн Хачатурян вспоминал:
«Почему-то каждый герой представлялся мне теперь в танце».
  • Спустя 12 лет родилась потрясающая, искренняя музыка для балета в трех действиях «Чиполлино». И началась блестящая судьба постановки Генриха Майорова, которая с 1974 года успешно путешествовала по театральным подмосткам. Композитор прославился на весь мир, а балет стал одним из лучших в современном искусстве, ориентированном на детскую аудиторию.
  • Джанни Родари сначала обрел успех в России и только потом, в 1967 году, на родине. За «сказочные» труды писатель получил престижную награду – медаль Ганса Христина Андерсена.

Цитаты

«На этом свете вполне можно жить в мире. Для всех на земле есть место – и для медведей, и для луковиц».
«Не злитесь, не злитесь, синьор Помидор! От злости, говорят, витамины пропадают!»
«А, по-моему, сегодня очень удачный день. У нас появился новый друг, а это уже немало!»
«Вот держи, можешь облизать эту бумажку. Она сладкая, год назад в нее была завернута карамелька с ромом».

Джанни Родари - автор «Приключения Чиполлино», «Сказок по телефону», «Путешествия голубой стрелы» - на весь мир прославился благодаря своему оптимизму, жизнерадостности и неуемной фантазии. Добрый итальянский сказочник сумел поселить в душах детей веру в добро, справедливость, но вместе с тем он рассказывал о реальной жизни, в которой есть зло и жестокость. Джанни никогда не покидала фантазия, и он научил ребят мечтать и верить в чудеса.

Бедное и голодное детство

Автор «Приключения Чиполлино» родился в 1920 году в семье булочника и прислуги. Он не был избалован ни сытостью, ни роскошью, но мальчик с юных лет выделялся богатой фантазией. Джанни был очень одаренным, он учился играть на скрипке, писал стихи, рисовал, мечтая в будущем стать знаменитым живописцем. Семью настигла беда, когда Родари было 9 лет. Его отец был очень дававшим приют всем Однажды во время сильного ливня он достал маленького котенка из огромной лужи и принес его домой. Питомец остался живым, а вот отец заболел воспалением легких и вскоре умер.

Автор сказки «Приключение Чиполлино» уже в 17 лет пошел работать учителем младших классов. Ученикам Родари невероятно повезло, потому что он дарил своим воспитанникам много радости. Дети строили дома из букв, сочиняли сказки вместе с наставником. Даже будучи взрослым человеком, Джанни умел мечтать и фантазировать, в душе он остался все тем же ребенком, верящим в чудеса, и это помогало ему писать яркие, красочные и запоминающиеся произведения.

Острое перо и искренняя вера в справедливость

Автор «Приключения Чиполлино» всю жизнь боролся против угнетения, с оружием в руках он воевал против фашистов, острым словом сражался за справедливость, работая корреспондентом в газете «Единство». Родари тоже научил бороться со злом. Благодаря самоотверженности честного мастера Виноградинки, смышленого Чиполлино, доброго профессора Груши страна овощей обрела свободу, а детям со всего мира так приглянулись «Приключения Чиполлино».

Автор всегда был неунывающим, веселым, постоянно что-то выдумывал. Джанни Родари называл свои сказки игрушками, состоящими из слов. Яркие и запоминающиеся персонажи врезались в память детям, учили различать правду и ложь, добро и зло. Абсолютно все сказки наполнены доброжелательностью и оптимизмом, вселяют веру в то, что справедливость восторжествует, и в этом большую роль сыграл автор. «Приключения Чиполлино», «Джельсомино в стране лжецов», «Джип в телевизоре» стали всемирно известными и любимыми произведениями для детей.

Добрый сказочник

Родари всегда стремился развивать фантазию у ребят. Конечно, это не значит, что абсолютно все, с кем он занимался, стали писателями, художниками и музыкантами, но умение мечтать делает человека добрее, свободнее и сильнее, Джанни не хотел, чтобы дети в будущем были «рабами». Специально для родителей он даже написал учебник «Грамматика фантазии», по которому ребята учились развивать свои творческие способности. Сказки Родари наполнены добротой, мудростью и оптимизмом, именно поэтому они вызывают интерес уже не у одного поколения маленьких читателей.

Здесь мы следим за жизнью Чиполлино (итал. – луковка) и его друзей: кума Тыквы, профессора Груши, кума Черники, Петрушки, Землянички и других, кто борется с тираном принцем Лимоном, графинями Вишнями и управляющим замком Синьором Помидором.

Как и многие другие сказки, эта история – аллегория и рассказывает о людях. В действительности эта сказка об отношениях между богатыми и бедными, правителями и подчиненными, про свободу и справедливость.

Сказка написана в юмористическом стиле, так что даже злые персонажи здесь кажутся более забавными, чем они должны были бы быть. Это детская сказка, в которой автор попытался объяснить важные жизненные вопросы на языке, понятный детям. С помощью “Чиполлино” он хотел рассказать о свободе и о том, что ею нужно дорожить, ведь ее так легко потерять.

Сюжет этой истории происходит в сказочном мире, где каждый персонаж связан с фруктом или овощем. Времени, когда происходят события сказки, также в реальности не было, так как замки, железные дороги, велосипеды, экипажи существуют в один период.

Жанр: сказка

Время: выдуманное

Место: выдуманное

Чиполлино пересказ

Принц Лимон собирался приехать в город, где должен был состояться большой парад. Старый Чиполлоне был в толпе, которая ожидала прибытие принца, но кто-то нечаянно толкнул его и он наступил на ногу принцу Лимону. Чиполлоне был арестован и отправлен в тюрьму до конца своих дней.

Его сын Чиполлино пришел навестить его. Там он узнал, что тюрьма устроена таким образом, что все убийцы и грабители, которые должны были бы быть заперты, сейчас находятся на параде, в то время как невинные и честные люди были в тюрьме.

Чиполлино многому научился у своего отца и потому он решил стать хорошим мальчиком. Отец сказал ему идти и жить в этом огромном мире, но остерегаться плохих людей, но добавил, что у каждого можно чему-нибудь научиться, даже и у плохого человека.

И Чиполлино решил последовать совету отца. В ближайшей деревне он встретил кума Тыкву, который был оскорблен Синьором Помидором. Чиполлино решил защитить его, и высказал Синьору Помидору все, что он о нем думает. Синьор Помидор хотел наказать его за это и потянул Чиполлино за волосы, вырвав некоторые из них. Вокруг начал распространятся запах лука, из-за чего у Синьора Помидора невольно потекли слезы и он убежал. Кум Тыква был так восхищен Чиполлино, что решил нанять его.

Синьор Помидор хотел мести, так что он вернулся с несколькими стражниками и выбросил кума Тыкву из его дома. Он также привязал собаку к дому, чтобы она отпугивала детей своим грозным видом. Когда Синьор Помидор ушел, Чиполлино усыпил собаку и отнес ее к хозяевам в замке. Перед тем как оставить собаку, он погладил ее и исчез. Кум Тыква был слишком взволнован, чтобы вернуться домой.

Все деревенские жители боялись Синьора Помидора, так что они решили переехать в лес. Они расположили свои дома там, и кум Черника охранял их. Он разместил колокольчики на дверях и сообщения для воров. Воры приходили и уходили, и все встречи заканчивались дружбой.

Когда Барон Апельсин проел все деньги, которые имел, он стал бедным. Барон Апельсин решил связаться с его кузиной, старшей графиней Вишенкой, которая пригласила его в свой замок. В то же время младшая графиня Вишенка принимала своего кузена. Оба кузена разозлили графинь, но они вымещали свой гнев на их невинном племяннике. Одна только служанка Земляничка его утешала.

Синьор Помидор заметил, что дом кума Тыквы пропал. С помощью офицеров, которых он позаимствовал у принца, он всех арестовал. Только Лук-Порей и Чиполлино смогли спастись.

Чиполлино с помощью девочки Редиски решили разведать ситуацию в замке для того, чтобы они могли разработать план и освободить заключенных.

На следующий день Чиполлино и Редиска пошли в замок, где они подружились с Вишенкой, племянником герцогинь, несмотря на то, что ему было запрещено общаться с деревенскими жителями. Вишенка был так счастлив появлению новых друзей, что впервые за долгое время в замке можно было услышать смех.

Веселый смех был услышан Синьором Помидором, который направился в сад разузнать, что происходит. Он увидел трех друзей вместе и узнал среди них Чиполлино. Синьор Помидор закричал, и Чиполлино и Редиска стали убегать. Тогда Синьор Помидор начал вопить на Вишенку, которому было очень грустно. Не потому, что Синьор Помидор кричал, а потому, что он не был так свободен, как его друзья.

От грусти Вишенка заболел. Четыре доктора осматривали его, но никто из них не мог сказать, что случилось с ним. Тогда они решили позвать Каштана, доктора, который лечил бедняков. Каштан вынес заключение, что Вишенка страдал от печали и одиночества, и единственным лекарством было времяпрепровождение с друзьями. Никто в замке не поверил в такой диагноз, так что Каштана прогнали прочь.

Когда жителей деревни арестовали, то их бросили в подвал, наполненный мышами. Мыши атаковали их и украли все свечи, из-за чего заключенные остались в темноте. Мыши были уже готовы начать следующую атаку, но жители деревни начали издавать звуки, подобные кошачьим, чем и отпугнули мышей.

В то же время заключенные поняли, что у стен есть уши. Их камера была связана секретным подслушивающим устройством с комнатой Синьора Помидора, так что он слышал все, что говорили жители деревни.

Земляничка помогла Чиполлино связаться с заключенными через это секретное устройство. Она передала им сообщение Чиполлино и дала несколько свечей и спичек.

Мыши атаковали снова, но заключенные дали отпор. Лидер мышей решил наказать своих подчиненных за неудачу, убив каждого десятого солдата-мышь.

У Чиполлино была секретная встреча с Земляничкой и Редиской, когда на них напала собака. Она поймала Чиполлино и сообщила об этом Синьору Помидору. Синьор Помидор запер Чиполлино в тайной яме.

Случайно к Чиполлино в яму попал Крот. После дружеской беседы Крот продолжил копать подземные туннели. Чиполлино последовал за ним после того как Синьор Помидор пришел его повесить.

Крот вырыл туннели к другим заключенным так, что Чиполлино смог поговорить с ними. Крот согласился прокопать еще один подземный ход, чтобы арестанты смогли сбежать. Но кто-то зажег спичку, что испугало Крота, и он убежал, оставив заключенных в тупике.

Земляничка рассказала Вишенке, что Чиполлино попал в тюрьму. Вишенка был очень опечален этой новостью, но все же, он перестал плакать, и решил помочь его друзьям. Вместе с Земляничкой придумали отличный план. Они отправили Синьору Помидору пирог, который содержал сонный порошок. Синьор Помидор был таким ненасытным, что съел весь пирог и немедленно заснул.

Земляничка взяла его ключи, чтобы освободить заключенных. Но сперва Земляничка сказала стражникам, что пленники сбежали, отправив их охотиться за несуществующими беглецами, в то время как настоящие заключенные и в самом деле убегали.

Когда Синьор Помидор проснулся и увидел пустую тюрьму, то он решил попросить помощи у принца Лимона и его стражников. На следующий день принц Лимон со стражей прибыл в деревню и арестовал Горошка и Лука-Порея.

Стража отправилась в замок, где начала все крушить. Они оскорбляли всех жителей замка, но больше всего Лука-Порея, так как принц Лимон хотел, чтобы он рассказал, где остальные его друзья и где они прячут домик кума Тыквы.

Лук-Порей хранил молчание, и его отправили в темницу. Тогда решили допросить адвоката Горошка. Но он был также тверд, как и Лук-Порей. Вскоре к Горошку присоединился Синьор Помидор, который также был проговорен к повешению.

Горошек был слишком дружелюбен с Синьором Помидором, и рассказал ему слишком много информации о местоположении домика кума Тыквы. Синьор Помидор захотел использовать это в свою пользу, рассказав все принцу Лимону. Он надеялся, что это спасет ему жизнь.

Виселица была установлена на главной площади, и все уже было готово к казни Горошка. Уже затянули ему петлю на шею, и он провалился в люк. Но вскоре Горошек услышал, что кто-то говорит Чиполлино, что ему следует перерезать веревку.

Предыстория же началась с того, что Земляничка сказала Редиске, а та в свою очередь сообщила Чиполлино о казни Горошка. Чиполлино разыскал Крота, и тот выкопал подземный туннель к виселице.

Чиполлино дождался, когда Горошек провалиться в люк, а затем перерезал веревку вокруг шеи Горошка, тем самым спася ему жизнь. Далее они побежали к подземной камере, где были спрятаны остальные. Горошек рассказал о предательстве Синьора Помидора, и Чиполлино поспешил к куму Чернике, чтобы попытаться спасти домик кума Тыквы, но, к несчастью, не успел.

Принц Лимон и остальные из его группы наняли Мистера Маркоу для помощи в поимке сбежавших заключенных. Мистер Маркоу представлял себе, что он ищет опасных пиратов, но на самом деле он шел тупиковым путем, на который его направила Редиска, тем самым попытавшись защитить своих друзей.

В конце концов, мистер Маркоу и его собака попали в ловушку, и их оставили висеть на дереве. В то же время Чиполлино подружился с Медведем, родители которого были в зоопарке. Они решили их навестить, и, когда зашло солнце, медведь посадил на спину Чиполлино и направился в город, где находился тот зоопарк.

По прибытию им помог Слон, также там они встретили много животных, которые проводили ночи, размышляя о родных краях.

Но когда родителей Медведя выпустили из клетки, у них появились проблемы. Тюлень услышал их, и его враждебность к медведям сыграла свою роль. Сторожа услышали его, и заперли всех четырех в клетках.

В конце концов, Вишенка освободил Чиполлино, и они вместе поспешили на поезд. Это был поезд, состоящий всего из одного вагона, места в нем были только с окнами, а также тут имелись полочки для толстых. Машинистом же этого локомотива был странный человек, останавливающийся на каждом лугу, чтобы сорвать цветов. Когда они проезжали мимо леса, дровосек освободил мистера Маркоу и его собаку после трех дней неволи.

После этого началась игра. Все ищут всех. Мистер Маркоу продолжал расследование, стража искала его, принц Лимон искал свою стражу, мистер Виноградинка и его друзья искали Чиполлино, Чиполлино искал Виноградинку, а Крот искал всех.

Герцог Мандарин и барон Апельсин находились в замке со слугами. Герцог Мандарин решил найти спрятанные сокровища в подвале, и он взял с собой барона Апельсина, который был большой любитель вина. Они оба были жадными и оба хотели одну бутылку, которая на самом деле была ключом, который открывал секретную дверь. Когда они потянули за эту бутылку, то дверь открылась, и из открывшегося прохода вышел Чиполлино с его друзьями. Они захватили замок, закрыли герцога Мандарина в его комнате, а барона Апельсина оставили в подвале, так как он был слишком пьян.

Некоторым из друзей Чиполлино стало страшно, потому что у них не было оружия или стратегии, и они думали, что эти двое были ключом к победе. Все пошли спать, а их враги сделали себе палатку в лесу и тоже решили отдохнуть. Синьор Помидор посмотрел в сторону замка и понял, что кто-то оттуда изнутри сигнализирует ему. Это был герцог Мандарин. Синьор Помидор решил разведать, что там произошло. Когда он подошел ближе, то собака у изгороди рассказала ему все. Синьор Помидор рассказал все принцу Лимону, и они решили атаковать замок рано утром.

Утром началась битва. Что-то огромное и никогда не виданное прежде скатилось с холма от замка и снесло армию прочь. Это был барон Апельсин, которому удалось вырваться, но он случайно скатился с холма. Остатки армии атаковали снова. Проблема была в том, что Горошек рассказал ценную информацию Синьору Помидору, и таким образом армии удалось войти в замок и арестовать Чиполлино. В тюрьме Чиполлино встретил своего отца, который утешил его, сказав, что время, проведенное в тюрьме, позволяет думать о таких вещах, о которых никогда не задумывался раньше. В ответ Чиполлино пообещал, что он вытащит отца из тюрьмы.

Благодаря помощи паука-почтальона Чиполлино сделал набросок тюрьмы и отправил три письма. Одно из них было его отцу, одно Кроту и еще одно Вишенке. Но паук-почтальон не смог доставить одно из писем, и Чиполлино начал впадать в отчаяние.

Паук-почтальон же прошел через множество приключений на своем пути к замку. Он встретил одного из его кузенов, который решил сопроводить его в замок. Однако при пересечении одной из тропинок большая курица проглотила паука, но он смог бросить почту своему брату, который и доставил последнее письмо.

В тюрьме можно было гулять, но ходить все должны были только по кругу. Один из заключенных, воспользовавшись шансом, спрыгнул в дыру, проделанную Кротом, и продолжил бежать подземными туннелями. Охранник, который должен был следить за ними, был не очень силен в математике, потому был неспособен правильно сосчитать количество заключенных. Он даже не понял, что они пропадают один за другим. Когда же все исчезли, уже сам охранник вскочил и убежал.

Принц Лимон решил провести скачки, так он полагал отвлечь людей от важных вопросов. Неожиданно во время гонки появились Чиполлино и Крот, которые случайно выбрали неверный путь. Чиполлино воспользовался шансом, схватил кнут принца Лимона и ударил его три раза. Позади него начали выбегать и остальные бывшие заключённые. Принца Лимон так перепугался, что стал убегать, но оказался в мусоре.

Синьор Помидор в это же время собрал остальных людей и объявил закон, по которому бедные должны платить налог на снег, дождь, туман и за все остальное. Он пытался заставить их поверить в то, что с помощью налогов они смогут восстановить финансовое положение замка.

Принцу Лимону все же удалось выбраться из мусора, и он направился в замок. Шторм прекратился, но принца Лимона это не устраивало, ведь он хотел шторм такой силы, чтобы ему не пришлось сталкиваться с людьми.

Синьор Помидор уже начал опасаться революции, в которую никто не мог поверить. Каждый следил за каждым, так они и не заметили флаг, который вывесил Чиполлино в замке.

Синьор Помидор направился в замок, чтобы снять флаг, но не смог пройти через дверь, так как он был слишком толстый. Но тут он снова столкнулся с Чиполлино и опять вырвал ему несколько волос и опять начал плакать. Он бы утонул в море собственных слез, если бы Чиполлино не спас его.

Когда принц Лимон увидел флаг, он попытался спрятаться в мусоре, надеясь, что никто его не найдет. Кроме него, герцог Мандарин и обе графини покинули замок. Школа и игровая комната для детей были открыты в замке.

Персонажи: Чиполлино, Земляничка, кум Тыква, Виноградинка, принц Лимон, Синьор Помидор, Горошек, графини Вишни, барон Апельсин, Каштан, мистер Моркоу, Паук, Крот….

Анализ персонажей

Чиполлино – главный герой сказки. Он маленькая луковка, и когда его отец был арестован без видимой причины и отправлен пожизненно в тюрьму, Чиполлино был сильно разочарован и решил отправиться странствовать. Отец дал ему много важных советов. Его внешний вид не описан в сказке. Он веселый, умный и всегда готовый помочь. Он был смел, когда пришлось спорить с Синьором Помидором. Его доброжелательность дает ему силу верить, что любая проблема имеет решение. Он быстро заводит друзей и у него много единомышленников, которые помогают ему добиться справедливости. Он добр и хорошо ведет себя с хорошими людьми, но плохих заставляет плакать.

Вишенка, племянник герцогинь – он потерял родителей, и герцогини заботились о нем, или, лучше сказать, вымещали гнев на нем. Он много учился, а все остальное было запрещено для него, таким образом, он жаждал дружбы и свободы. Когда он встретил Чиполлино и Редиску, он был так впечатлен чувством дружбы, что всегда хотел быть с ними. Он показан как очень храбрая личность, потому что всегда помогает друзьям в нужде.

Земляничка – друг Вишенки и служанка в замке. Она благородная, верная, остроумная и одна из лидеров борьбы за справедливость.

Кум Тыква – старый человек, когда он был молодым, то хотел построить свой дом. Он строил его всю жизнь, и вынужденно голодал, чтобы иметь достаточно припасов для постройки дома. Дом был маленький, но этого было достаточно для него. Он не был очень амбициозным, и всегда был доволен всем, что у него есть.

Виноградинка – он был сапожником и любил математику. Он восхищался Чиполлино, который противостоял Синьору Помидору.

Принц Лимон – правитель этой страны. Он был желтым, а на вершине его шляпы носил колокольчик. Он был заносчивым и всегда готовым драться. Он верил, что он великий лидер. Он плохо обращается с животными и бьет их. Принц Лимон всегда ожидал кого-то еще, кто сделает его работу. Каждый пытался угодить ему, хотя его просьбы иногда были смешны.

Синьор Помидор – он был управляющим в замке, где жили графини Вишни. Он был скупым и всегда перекладывал его проблемы на тех, кто был слабее его. У него были злые глаза и круглое, красное лицо. Когда он оказался в темнице, он понял, каким благородным был Чиполлино, но это прозрение длилось недолго. Вскоре он снова стал эгоистом и сделал все, что мог, чтобы выбраться из темницы.

Горошек – адвокат. Он покрывал Синьора Помидора, когда это было нужно. Но когда он понял, что Синьор Помидор только использует его, то повернулся к нему спиной. Всегда пытается быть с теми людьми, с которыми ему более выгодно.

Графини Вишни – очень богатые, владеют множеством домов и почти всей деревней. Обе являются вдовами, и их кузены часто их навещают. Они скупы и часто вымещают свои гнев на других.

Барон Апельсин – владелец огромного живота, любит много пить и есть. Он стал бедным, потому что проел все свое имущество. Даже если он и желал всего хорошего каждому, его истинные намерения не всплывали на поверхность, так как он всегда думал о еде.

Герцог Мандарин – в отличие от Барона Апельсина, который любил поесть, герцог любил различные вещи и был очень жаден. Он даже говорил, что убьет себя, если не получит того, что хочет.

Крот – не любит свет, но кроме этого он помог заключенным.

Мистер Моркоу – детектив, который ищет сбежавших заключенных.

Паук – он был тюремным почтальоном. Он всегда серьезно относиться к своей работе, имеет некоторые проблемы при ходьбе, но никогда не бросает свою работу.

Джанни Родари биография

Джанни Родари – итальянский писатель, родился в 1920 в маленьком городке на севере Италии, в Оменье.

Хоть он и известен как детский писатель, писать детские книги он начал случайно. Многие люди считают его наиболее значимым детским писателем в Италии.

Начинал работать учителем в начальной школе. Но во Вторую Мировую войну стал работать журналистом в газете “Унита”. В это время он и написал свое первое детское произведение.

После 1950 года он решил продолжить писать детские книги, которые были переведены на многие иностранные языки, но очень немногие – на английский язык. Его самые известные работы: “Чиполлино”, “Книга детских стихов”, “Путешествие Голубой Стрелы”, “Джип в телевизоре”…

В 1953 году он женился на Марии Терезе Феретти, в 1957 году у него родилась единственная дочь – Паола Родари. В том же году он становится профессиональным журналистом, сдав экзамен.

В 1970 году получает премию Ганса Христиана Андерсона. Эта награда в литературе является высшим признанием для авторов детских книг.

Его здоровье пошатнулось после поездки в Россию. Умер в 1980 году в Риме.