Урок внеклассного чтения гарри поттер. Джоанна Роулинг. Гарри Поттер (отрывок) Отрывок из книги

много но есть прикольные моменты (не пошлым можно и не читать)

Выдержки из "Гарри Поттера и Тремудрого Турнира", орфография сохранена. Ужаснитесь в преддверии новой экранизации! :)

Ты противный, гадкий, гнусный извращениц! - с этими словами Джинни утащила Гарри в кабинет.

И почему Драко корчиться от боли? Драко, с вами всё в порядке?

Ах, ах, - думала Гермиона, - мне семнадцать лет, а я до сих пор не замужем. Так вся жизнь пройдет мимо меня. Пролетит как стрела, выпущенная из корде_балета.

Снейп ушёл не соло нахлебавшись.

Гарри ржал как кобыла пока наконец после тирании смеха не упал на пол и не почувствовал ЗЕЛЁНОЕ дерево именно зелёное

Я рассмеялась и подняла подол юбки, оголив мое древо.

Я действительно была в обмороке вместе с телевизором…

Приземление на землю было успешным, правда Рона сблевало в открытое окно.

Это была просто страсть, вспыхнувшая в результате травмы, причем серьезной и на голову

Что-то горячее обожгло руку? чужая кровь. Гарри неожиданно впал в депрессию. Кровь. Много крови.

Она не могла понять, какой рукой он держит свою палочку, правой или другой…

Под громыхания стихии близнецы Уизли тырили хавчик у Хогвартских эльфов

Она повиляет стихиями и объединяет их в себе.

Левой половиной лица он заметил в углу неловкое копошение

Мисс Грейнджер, будьте любезны, уберите ваше тело от котла Лонгботтома

Гарри молча взирал на разложенную перед ним кучу.

Её длинные каштановые волосы развивались на подушке чёлка немного начинала мешать глазам и Герм решила что её можно было бы подстричь, как и всё её волосяное хозяйство

Гермиона была легкая, как морковка

Когда Малфой стал грубо приставать к Гермионе, она ударила его заклятием "Impotenta", и у него сразу упало все желание.

На лице Малфоя появилось хитро*опая улыбка

Гарри просто лежал на полу и улыбался, притворяясь мёртвым

…мечтательно закрывая глаза и мечтая, чтобы ему приснился тот сон про траву.

Когда у Джинни появлялся план, могли произойти самые загадочные вещи.

Дамблдор выглядил очень злым, ведь он любил всех детей, всех

Был тут учитель такой профессор Квирелл,так вот он был предателем и делил своё тело с Сами-Знаете-Кем

Ну… да, - тихо сказала Гермиона, - это и навело меня на мысль.. Но заметь: я решила вырезать дату на металлических вещах, а не на коже наших членов.

Мужчины отличаются от женщин, это было видно и издалека. Но вблизи…

Но так как мои родители умерли до рождения моего брата...

Её белоснежные, в тон телу, длинные грива и хвост, мощный круп, сильные ноги, и вот следующим, Ания гордилась больше всего.

Когда Люций открыл глаза то понял, что позади него стоит. (точка)

Гарри показалось, что его глаза сейчас выковыряются из орбит и упрыгают в голубую даль

Ну, Драко, как истинный джентльмен тут же распустил слюни и распушил хвост.

Пенси Паркинсон была коровой, но, надо признать, коровой сексапильной

Слушай больше этих козявок, - сказал Гарри. У него другого приличного слова не нашлось и он просто сказал первое, что пришло в голову. Джини разразилась смехом. Гарри заметив шпинат на ужин, то же стал смеяться. Никто не понимал причины смеха, а у Джини и Гарри началась истерика до слез. Они говорили, то козявки, то шпинат. А то вообще глядели на тарелку и все начиналось с начала.

Гарри Поттер - точно так же предпочитал ходить раструпышем

До него только дошло что они с Гренжер так и сидят, вернее почти лежат посреди коридора, и нах уже начинают поглядивать с интересом

–Мистер Малфой, к вам посетительница…– просунула голову в дверной проем медсестра.
–Как она выглядит?– с трудом разлепив губы, буркнул Драко.– Жирная корова?
Нет… Молодая, стройная, с длинными волнистыми каштановыми волосами…
Первой мыслью Малфоя было: "Лорд не бросил меня!!!"…

В этот момент, в 11:24 в душе, Драко понял, что он повзрослел.

Светловолосый Слизеринец развлекался с игроками своей команды по Квиддичу, которые слишком боялись его.

Он проснулся в холодном поту и смотрел в карие шоколадный глаз.

В комнате мальчиков 5 курса в башне Гриффиндор раздавалось тихое сопение и шелест одеял

Как раз находилась в больнице с диагнозом рождения ребенка

Вдохновлённые его пессимизмом, отряд полетел за своим руководителем.

Зеленел Запретный лес, а рядом была видна сторожка Хагрида – сам лесник школы уже проснулся и теперь совершал какие-то странные манипуляции с ближайшим деревом

Неожиданно поступление мыслей в голову девушки оборвалось.

Профессор МакГонагалл опять засомневалась, но Гарри ввёл в неё заблуждение

Слушай, Таня, хочешь с нами дружить?-предложила Лаванда.
-Хочу!-улыбаясь, ответила Таня и все девочки принялись рыться в её вещах.

Да, она особенная девушка, очень умная, привлекательная, отзывчивая, хороший друг и выходит замуж.

Решили погулять, думали, вечереет, а оказалось утро! – выпалил Гарри

От такого поцелуя у Лиины подквасились ноги

А Дамблдора отнесло в противоположный конец зала и нежно, как неразумное дитя, стукнуло о стеночку.

Летсранж

В это время кобельки Гермионы стучали по полу, когда она переступало своими изящными ножками по кафелю.

Снейп строго скрючил правый глаз…

Гарри свернул шею и увидел, что прямо за спинкой его стула стоит она.

Гарри вспомнил Ви, потом Дейв и случайно, не по-мужски заплакал.

По дороге у нее слетело одеяло и куда-то просто запинькалось

Тогда Снейп показал ей что у него под раковом.

Директор достаёт из недр мантии сильно уменьшенный талмуд и начинает читать. Древний, запретный, тёмный язык впервые прозвучал в Хогвартсе.

Стол же, несомненно, присутствие пресса, распростирающегося соблазнительными кубиками внизу живота.

Они настоящие леди и останутся ледьми, как бы не менялся мир вокруг них.

Его, Рона и Гермиону приняли в Орден правда того чего они ожидали от ордена они не получили. Гарри искал что – нибудь поесть. Но пока безуспешно.

Юный маг встал на ноги, сжал в руке палочку и повернувшись к противникам возненавидел весь мир за то, насколько он жесток…

Скажите Томас, вы верите в существование ведьм, колдунов, вампиров, оборотней и всякой другой нечес-тии?
- Буду, краток – НЕТ.

- [Ты хочешь умереть?]
- Нет.
- Ну раз нет, то я исчезаю, сказал ангел смерти и исчез.

Лунный свет бился в окно, скатываясь по неровному, ребристому подоконнику.

Гарри шел по мокрому пирону, не замечая метушни вокруг себя.

Небо затянулось непроглядными клубами дыма, чьё имя – тучи.

Сами же мародеры с самого утра ходили по рукам

Её скулы удивительно сочетались с её телом

Гарри рывком начал бежать, но потом пожалел жёсткой отдышкой.

А вдруг это искусная козня Воландеморта?

Моя кладись знаний его впечатлила

Ванная будет теологической

Нормальные голубые глаза кишащие смущением

Слёзы навернулись на глазах девочки.

Снейп грубо толкнул Драко к ногам Лорда, при этом с глубоким уважением

я - эдакая фисоловская личность

Поезд мчался по железной дороге, издавая томные, истошные гудки,

Глаза наливались злостью, они то прищуривались, то открывались до посинения.

Его веки были слегка приспущены,

Сначала показалась нога, потом весь нижний корпус, далее уже последовала статная грудь и лицо…

Гарри закашлялся и выплюнул черную жидкость, очень похожую на жидкость.

Гермиона влюбилась в тренера школьной команды. Выживет Оливер или нет?

Перед нами предстала такая красота, что хоть падай навзничь на этот пол и радуйся жизни…

Он подумал, что это Волан-де-Морт, но эта мысль сразу вылетела из его головы, потому что Тёмный Лорд сразу убил его.

Дата публикации: 18.11.2016 . Дата публикации: .

Люди делятся на тех, кто читал Гарри Поттера и фанатеет — и тех, кто не читал и не собирается, потому что это попса. Есть еще третий тип — кто читал и борется с ней.
До последнего времени я относилась ко вторым и поэтому была вне этих конфликтов.
Но вот встретила в интервью БГ упоминание о том, что это его любимая книга, что он с нетерпением ждет каждого следующего тома, только не простит авторше — Джоанне Роулинг, — что она убила в одном из последних томов его любимого героя.
Я заинтересовалась, и не зря. Полгода читала, растягивая удовольствие. Делала перерывы между томами подлиннее, чтобы переварить бесчисленные подробности. Между «учебниками» Гарри Поттер затесался как отдых. Несмотря на то, что обычно в текстах я читаю речь, а здесь — один лишь сюжет, изложенный простейшими словами. Несмотря на неблизкие мне темы школьных взаимоотношений и настойчивого лейтмотива соревнований по квиддичу (я спортивными и азартными играми не интересуюсь в принципе). Несмотря на некоторые мелкие логические неувязки и нерусский колорит. Несмотря на все, это мощная книга. Джоанна Роулинг выстроила целый проработанный в подробностях магический мир. И он слишком похож на настоящий. Это не только фантазия и захватывающий сюжет: это философская книга, ставящая непростые вопросы добра и зла. Развлекательная форма быстро перестает обманывать. Книга сложна и печальна. Даже где-то она душераздирающа и черна. К какому-то моменту начинаешь понимать, что битва добра и зла слишком затянулась. Что цель писательницы — изложить историю так, чтобы она максимально долго не заканчивалась. Такую задачу решают многие создатели фэнтези-серий и мыльных опер. Похоже, это надоело и самой авторше. Она с начала знала, что томов будет семь — по числу лет обучения в Хогвардсе. В последнем томе, который в России пока существует только в виде незаконного народного перевода (легко найти, если поискать в интернете), она, говорят, убила многих своих персонажей. Заранее страшно.
Вокруг книги идут яростные споры: многие считают, что детям вредно читать про магию и волшебство. Тем более, авторша хорошо изучила вопрос, и сказочные реалии слишком похожи на настоящие. Ощущение, что нам языком художественной литературы намекают на настоящие явления. Скажем, автор признается, что дементоры — не выдумка, что она описывает лично пережитые в период депрессии ощущения.
Детям — не знаю (хотя именно они настоящие фанаты этой книги), а насчет взрослых… По-моему, в этой спорной книге есть очень многое, над чем нелишне задуматься. Но если не уверены — не читайте эту книгу.

В последний день августа Гарри решил, что, пожалуй, лучше поговорить с дядей и тетей о том, как ему наутро добраться до вокзала Кингс-Кросс, и спустился вниз, в гостиную, где все смотрели шоу по телевизору. Он покашлял, чтобы дать о себе знать, и Дудли с воплем вылетел из комнаты.
— Эээ… дядя Вернон…
Дядя Вернон буркнул что-то, обозначавшее, что он слушает.
— Ммм… завтра мне надо быть на вокзале Кингс-Кросс, я уезжаю… в «Хогварц».
Дядя Вернон снова буркнул.
— Вы сможете отвезти меня туда?
Бурк. Гарри предположил, что это значит «да».
— Спасибо.
Гарри начал было подниматься по лестнице, как дядя Вернон наконец заговорил:
— Что это за способ добираться до волшебной школы, на поезде! А ковер-самолет где? В химчистке?
Гарри промолчал.
— А где вообще эта школа?
— Не знаю, — сказал Гарри, впервые осознавая для себя этот факт. Он достал из кармана билет, который ему дал Огрид.
— Мне просто нужно сесть на поезд, который отходит в одиннадцать утра от платформы девять три четверти, — прочел он.
Дядя и тетя молча уставились на него.
— Какой платформы?
— Девять три четверти.
— Не мели чепухи, — рассердился дядя Вернон. — Нет такой платформы, девять три четверти.
— На билете написано.
— Ерунда какая-то, — сказал дядя Вернон, — бред сивой кобылы. Психи, вот кто вы все такие. Погоди, ты еще увидишь. Ладно, отвезем мы тебя на Кингс-Кросс. Все равно завтра собирались в Лондон, а то бы я не повез.
— А зачем вам в Лондон? — спросил Гарри ради поддержания беседы.
— Везем Дудли в больницу, — неохотно проворчал дядя Вернон, — надо же ему удалить этот жуткий хвост, до того, как он пойдет в «Смылтингс».
На следующее утро Гарри проснулся в пять часов и больше не смог заснуть. Он был слишком взволнован. Он встал и натянул джинсы — он не хотел ехать на вокзал в колдовской одежде, лучше переодеться в поезде. Еще раз просмотрел список, убедился, что взял все необходимое, проверил, надежно ли заперта в клетке Хедвига и стал мерять шагами комнату, дожидаясь, когда встанут Дурслеи. Два часа спустя огромный сундук Гарри был погружен в багажник машины дяди Вернона, тетя Петуния уговорила Дудли сесть рядом с Гарри, и они поехали.
На вокзал Кингс-Кросс они прибыли в половине одиннадцатого. Дядя Вернон бухнул сундук на тележку и покатил вперед. Гарри подумал, что это как-то чересчур любезно с его стороны, но тут дядя Вернон с мерзкой ухмылкой на лице резко остановился перед выходом на платформы.
— Ну что, приятель, смотри. Платформа девять — платформа десять. Девять три четверти должна быть где-то между ними, но, кажется, ее еще не построили, а?
И он был прав, разумеется. Над одной платформой висела большая пластиковая табличка с номером девять, над следующей — с номером десять, а в середине ничего не было.
— Учись на отлично, — пожелал дядя Вернон с совсем уж омерзительной ухмылкой. Он ушел, не сказав больше не слова. Гарри, обернувшись, проследил, как уезжали Дурслеи. Все трое от души хохотали. У Гарри пересохло во рту. Что же ему делать? На него уже начинали смотреть с недоумением, из-за Хедвиги. Придется у кого-нибудь спросить.
Он остановил проходившего мимо вокзального служащего, но не решился упомянуть платформу девять три четверти. Служащий никогда не слышал о «Хогварце» и, когда Гарри не смог объяснить, в какой части страны находится эта школа, начал раздражаться, так, как будто Гарри нарочно притворялся глупым. Отчаявшись, Гарри спросил про поезд, отбывающий в одиннадцать ноль-ноль, но служащий ответил, что такого поезда нет. В конце концов служащий удалился, ворча на ходу про «всяких там», которые только отнимают время и не дают работать. Гарри изо всех сил старался не паниковать. Большие часы над табло показывали, что остается еще десять минут на то, чтобы отыскать поезд на «Хогварц», но он понятия не имел, как это сделать; он тупо стоял посреди платформы с сундуком, который едва мог поднять, карманами, полными волшебных денег и большой совой в клетке.
Наверное, Огрид забыл сказать что-то важное, что надо сделать, вроде того, как они стучали по третьему кирпичу слева, чтобы попасть на Диагон-аллею. Гарри подумал, не достать ли волшебную палочку и не постучать ли по стойке проверяющего билеты между платформами девять и десять…
В этот момент у него за спиной прошли какие-то люди, и он уловил несколько слов из их разговора.
— Все забито муглами, конечно…
Гарри резко обернулся. Оказалось, что это говорила полная женщина, она шла с четырьмя ослепительно-рыжими мальчиками. Каждый из них толкал перед собой такой же, как у Гарри, сундук, — и у них была сова.
С лихорадочно бьющимся сердцем, Гарри покатил свою тележку вслед за ними. Они остановились, и он остановился тоже, достаточно близко, чтобы слышать их разговор.
— Ну, какая платформа? — спросила мать у мальчиков.
— Девять три четверти! — пискнула державшая ее за руку маленькая девочка, тоже рыжеволосая. — Мам, а можно я тоже поеду…
— Ты еще маленькая, Джинни, пожалуйста, веди себя тихо. Давай, Перси, ты первый.
Мальчик, на вид самый старший, бодро направился к платформам девять и десять. Гарри следил, стараясь не моргать, чтобы ничего не пропустить — но, как только мальчик подошел к барьеру, разделявшему платформы, откуда-то сзади высыпала огромная толпа туристов и, к тому моменту, как последний рюкзак перестал загораживать поле зрения, рыжий мальчик уже исчез.
— Фред, ты следующий, — распорядилась полная женщина.
— Я не Фред, я Джордж, — с укором сказал мальчик. — Послушайте, дама, и вы осмеливаетесь называть себя матерью? Разве вы не видите, что я Джордж?
— Извини, Джорджи, детка.
— Я пошутил, я Фред, — сказал мальчик и пошел. Его близнец кричал ему вслед, чтобы он поторопился, и видимо, Фред так и сделал, потому что через секунду его уже не стало — но куда же он делся?
И вот уже третий брат быстро направился к барьеру — вот он почти дошел — и затем, в одно мгновение, его тоже не стало.
Вот и все.
— Извините, — обратился Гарри к полной женщине.
— Здравствуй, милый, — радушно откликнулась та, — первый раз едешь в «Хогварц»? Рон тоже новичок.
Она показала на последнего, младшего своего сына. Он был высокий, худой, нескладный, веснушчатый, с большими руками и ногами и с длинным носом.
— Да, — сказал Гарри, — и понимаете, я… понимаете… я не знаю, как…
— Как попасть на платформу? — доброжелательно подсказала женщина, и Гарри кивнул.
— Не волнуйся, — успокоила она, — тебе нужно просто идти прямо на барьер между платформами девять и десять. Не останавливайся и не бойся врезаться, это очень важно. Лучше всего сделай это с разбегу, если ты нервничаешь. Давай, иди сейчас, перед Роном.
— А… хорошо, — поспешно согласился Гарри.
Он покатил тележку вперед, глядя на барьер. Барьер был железный.
Гарри пошел на него. Люди, торопившиеся на платформы девять и десять, задевали его на ходу. Гарри пошел быстрее. Сейчас он врежется, вот будет история — он нагнулся и покатил тележку бегом — барьер был все ближе — он не сможет остановиться — тележка стала неуправляемой — остался метр — он закрыл глаза, готовый к удару…
Удара не было… он продолжал бежать… он открыл глаза.
У платформы, запруженной людьми стоял малиновый паровоз. Вывеска сверху гласила: «Хогварц Экспресс, одиннадцать ноль-ноль». Гарри обернулся и на месте барьера увидел чугунную арку со словами «платформа девять три четверти». Получилось!
Над головами оживленно беседовавших людей стелился дым, а под ногами у них путались кошки всех мастей. Совы ухали, недовольно переговариваясь друг с другом сквозь шум толпы и скрип сундуков.
Первые несколько вагонов были уже заполнены учениками, одни вывешивались из окон, чтобы поговорить с семьей, другие сражались за лучшие места. Гарри толкал тележку вперед по платформе в поисках свободного места. Он прошел мимо круглолицего мальчика, говорившего:
— Бауш, я опять потерял жабу.
— Господи, Невилль! — вздохнула пожилая женщина.
Небольшая толпа окружала мальчика с сундучком в руках.
— Дай посмотреть, Ли, ну пожалуйста!
Мальчик поднял крышку сундучка, и народ вокруг завизжал, когда из-под крышки вылезла длинная волосатая лапа.
Гарри с трудом пробирался сквозь толпу, пока, наконец, не нашел пустого купе почти в самом конце поезда. Сначала он занес внутрь Хедвигу, а потом занялся погрузкой сундука. Он попробовал было занести сундук по ступеням, но у него едва хватало сил его приподнять, и Гарри дважды уронил сундук себе на ногу, что было очень больно.
— Помочь?
Это спросил один из рыжих близнецов, следом за которыми он проходил сквозь барьер.
— Да, пожалуйста, — попросил Гарри, задыхаясь.
— Эй, Фред! ‘Дисюда помоги!
С помощью близнецов сундук Гарри был наконец водворен в угол купе.
— Спасибо, — поблагодарил Гарри, убирая с глаз влажные от пота волосы.
— Что это? — вдруг спросил один из близнецов, показывая на зигзагообразный шрам.
— Черт! — воскликнул другой. — Значит, ты…
— Это он, — сказал первый. — Да? — спросил он у Гарри.
— Кто? — не понял Гарри.
— Гарри Поттер, — хором произнесли близнецы.
— Ах, он, — сказал Гарри. — То есть, я.

Ноги скользили на плотно утоптанном за день снегу. Через площадь спешили во всех направлениях жители деревни, мелькая в свете уличных фонарей. Когда открывалась дверь паба, оттуда доносились музыка и смех; из церквушки послышался рождественский хорал. - Гарри, а ведь сегодня сочельник! - воскликнула Гермиона. - Разве? Гарри давно потерял счет времени. Они уже несколько недель не видели газет. - Точно, сочельник, - сказала Гермиона, не отрывая взгляда от церкви. - Они… они, наверное, там, да? Твои мама и папа… Вон кладбище, за церковью. Гарри охватило чувство, скорее похожее на страх. Оказавшись так близко к цели, он уже не знал, хочет ли в самом деле увидеть их могилы. Гермиона, видно, почувствовала, что с ним происходит, - она схватила его за руку и потянула вперед, в первый раз взяв на себя инициативу. Посреди площади она вдруг остановилась. - Гарри, смотри! Гермиона показывала на обелиск. Стоило им приблизиться, как он преобразился. Вместо стелы с множеством имен перед ними возникла скульптура. Трое людей: взлохмаченный мужчина в очках, женщина с длинными волосами и младенец у нее на руках. На головах у всех троих белыми пушистыми шапками лежал снег. Гарри подошел вплотную, вглядываясь в лица родителей. Он и представить себе не мог, что им поставлен памятник… Так странно было видеть самого себя в виде каменного изваяния. Счастливый, веселый малыш без шрама на лбу… - Пошли, - буркнул Гарри, насмотревшись, и они снова повернули к церкви. Переходя через дорогу, Гарри оглянулся через плечо - статуи опять превратились в обелиск. Ближе к церкви пение слышалось громче. У Гарри перехватило горло, ему так ярко вспомнился Хогвартс: Пивз, распевающий похабные песенки на мотив хоралов, прячась в пустых доспехах, двенадцать рождественских елей в Большом зале, Дамблдор в шляпе с цветами, которую он достал из хлопушки, Рон в свитере ручной вязки… На кладбище вела узенькая калитка. Гермиона как можно тише отворила ее, и они с Гарри протиснулись внутрь. По обе стороны скользкой дорожки перед входом в церковь лежали сугробы нетронутого снега. Гарри и Гермиона обошли здание кругом, оставляя за собой глубокие борозды и стараясь держаться в тени под ярко освещенными окнами. За церковью тянулись ряды надгробий, укрытых голубоватым снежным одеялом в крапинках алых, золотых и зеленых искр от озаренных витражей. Гарри подошел к ближайшей могиле, стискивая волшебную палочку в кармане куртки <...>В третий раз из темноты донесся звонкий голос Гермионы: - Гарри, они здесь… совсем рядом. Гарри понял по интонации, что на этот раз там его папа и мама. Он пошел на голос, чувствуя, что какаято тяжесть сдавила грудь. Такое же чувство было у него, когда умер Дамблдор, - горе физически тяжелым грузом придавило сердце и легкие. Могила оказалась всего через два ряда от Кендры и Арианы. Надгробие было из белого мрамора, как и у Дамблдоров, оно словно светилось в темноте, так что читать было легко. Гарри не пришлось опускаться на колени, ни даже наклоняться, чтобы прочесть выбитые в камне слова. Джеймс Поттер. 27 марта I960 года - 31 октября 1981 года Лили Поттер. 30 января I960 года - 31 октября 1981 года Последний же враг истребится - смерть. Гарри читал медленно, словно у него больше не будет возможности понять смысл надписи. Последние слова он произнес вслух. - «Последний же враг истребится - смерть»… - Жуткая мысль вдруг обдала его холодом. - Это ведь лозунг Пожирателей смерти! Почему он здесь? - Тут совсем не тот смысл, что у Пожирателей смерти, Гарри, - мягко сказала Гермиона. - Имеется в виду… ну, ты знаешь… жизнь после смерти. «Но они не живые, - подумал Гарри. - Их нет!» Пустые слова не могут изменить того, что бренные останки его родителей лежат здесь, под снегом и камнем, ничего не ведающие, ко всему равнодушные. Вдруг полились слезы, он не успел их удержать; горячие, обжигающие, они мгновенно замерзали на щеках и не было смысла вытирать их. Пусть текут, что толку притворяться? Гарри стиснул губы, уставившись на снег, скрывающий место последнего упокоения Лили и Джеймса. Теперь от них остались только кости или вовсе прах, они не знают и не волнуются о том, что их живой сын стоит здесь, так близко, и его сердце все еще бьется благодаря их самопожертвованию, хотя он уже готов пожалеть, что не спит вместе с ними под занесенной снегом землей. Гермиона взяла его руку и крепко сжала. Он не мог на нее смотреть, только сжал ей руку в ответ и судорожно глотнул ночной воздух, изо всех сил стараясь снова овладеть собой. Нужно было чтонибудь им принести, как же это он не подумал, а тут, на кладбище, кругом только голые, замерзшие ветки. Но Гермиона повела волшебной палочкой, и перед ними расцвел венок рождественских роз. Гарри подхватил его и положил на могилу. Как только выпрямился, сразу захотелось уйти; он ни минуты больше не мог здесь выдержать. Гарри положил руку Гермионе на плечи, а она обхватила его за талию, и оба молча пошли прочь, по глубокому снегу, мимо матери Дамблдора и его сестры, мимо темной и тихой церкви к узенькой, невидимой вдали калитке...

Урок внеклассного чтения по литературе в 7 классе

«Волшебный мир Гарри Поттера»

Цели:

    Познакомить семиклассников с романом Джоан Кэтлин Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» как произведением детской литературы.

    Повторить определение понятия «сказка», вспомнить особенности этого жанра.

    Формировать умение интерпретировать прочитанный текст

    Систематизировать знания учащихся о пословицах и поговорках,
    учить детей использовать знания, полученные на уроках, в самостоятельной работе.

    Расширять кругозор учащихся; развивать речь и воображение;

    Воспитывать интерес к чтению, чувство прекрасного, стойкое представление о нормах поведения человека в обществе, о настоящей дружбе, любви, мужестве – их роли в вечном противостоянии Добра и Зла.

    Способствовать популяризации книги.

    Способствовать привитию интереса к предмету

Оборудование:
1. Звёздочки-фишки, таблички с названиями команд, карточки с заданиями, выставка книг, отрывок из сказки «Гарри Поттер и философский камень».
2. Презентация Power Point .
Дополнительная подготовка: заранее ознакомиться с произведением.

Ход урока.
1.Организационный этап. Настрой на рабочий лад.
«В мире много сказок
Грустных и смешных,
И нельзя на свете
Нам прожить без них.

Учитель: Давайте узнаем, как создавался этот бестселлер? Я предлагаю вам прочитать статью об ее авторе и узнать, кто же написал эту замечательную книгу? Джоан Кэтлин Роулинг. Мы не просто прочитаем, а на минутку представим себя на месте писателя. Рассказ о героине ведется в третьем лице, а мы изменим на первое – «я». При чтении измените лицо героя. (Слова, которые надо изменить, выделены синим цветом)

6. (Примерный рассказ. Меня зовут Джоан Кэтлин Роулинг. Я - английская школьная учительница, придумала мальчика Гарри Поттера в 1990 году. Мне было тогда 25 лет). Слайд (фото Д.Ролинг)

(Учащиеся по очереди читают статью с изменением лица).
Рассказ о писательнице с изменением лица.

Примерный рассказ. Меня зовут Джоан Кэтлин Роулинг. Я - английская школьная учительница, придумала мальчика Гарри Поттера в 1990 году. Мне было тогда 25 лет.

Джоан Кэтлин Роулинг - английская школьная учительница, придумала мальчика Гарри Поттера в 1990 году. Ей было тогда 25 .
Прототипом Гарри Поттера была
сама Джоан Кэтлин Роулинг . Она родилась 31 июля 1965 года в Бристоле. В городке Уинтерберн Джоан познакомилась с детьми из необычайно обаятельной семьи по фамилии Поттер. Спустя 30 лет она отблагодарила этих людей, увековечив их фамилию. Между тем в возрасте Гарри Поттера Джоан Роулинг трудно было назвать даже просто “симпатичной”, потому что она была толстой, веснушчатой, рыжей, занудной девчонкой.
В возрасте шести
она написала свою первую повесть. Любимыми предметами Джоан были языки и английская литература, она много читала и совершенно не представляла себе, чем хочет заниматься в будущем.

Учитель . Джоан вышла замуж за журналиста Жоржи Арантеша. И в 1993-м у них родилась дочка, которую назвали Джессикой. Развод последовал практически сразу после рождения Джессики. У Джоан не было работы и денег, зато была крошечная дочка и глубоко запрятанная мечта - опубликовать роман, который ещё нужно было дописать. У неё не было ни компьютера, ни пишущей машинки, потому что не было денег. В её крошечной квартирке не топили, поэтому она укладывала дочку в коляску и шла в ближайшее кафе. (Слайд) Чашки кофе с молоком хватало на весь день, дочка мирно спала, а Джоан писала роман; когда заканчивался очередной блокнот, строчила на бумажных салфетках. Ей стало не на шутку интересно работать над книгой. Придуманный мир населяли совершенно реальные люди со своей историей, со своим прошлым. Главный злодей до последней минуты остаётся неразгаданным.
Гарри Поттер принёс Роулинг и славу, и богатство.
По данным газеты «Сандэй таймс», Джоан Роулинг - самая богатая женщина Великобритании после королевы. Её состояние составляет около 70 млн фунтов (по данным конца 2001 года).
7. Работа в группах:
Учитель:
Давайте пофантазируем и перенесёмся в Хогвартс во времена философского камня. (Слайд).

Но для этого сначала проверим, сможем ли мы учиться в знаменитом Хогвартсе? Пройдём испытания.
Учитель.
- Сколько было факультетов? (ответы учащихся)

Разделимся на 4 факультета. Распределение.

В Хогвартсе четыре факультета. Название каждый получил в честь своих основателей: , , , . У каждого факультета есть свои цвета, свое привидение и свой талисман. Талисманы факультетов: пуффендуйский барсук, когтевранский орёл, слизеринская змея, гриффиндорский лев.

Задания для факультетов.

Задание для Гриффиндора:
Вспомнить 3 заклинания из книги «Гарри Поттер»

Задание для Пуффендуй:
Что обозначают эти слова?
1) Квиддич –
2) А. Дамблдор –
3)Хагрид-
3)Василиск –
4) мандрагора-

Задание для Когтеврана:
Докажите, что книги про Гарри Поттера сказка и

Гарри Поттер настоящий волшебник.

Задание для Слизерина:
Составить стихотворение из данных строчек.

Я прочел усердно о Поттере все книги.
Затем, я решил послать Гарри свое письмо.
Для этого я стремлюсь изучать английский.
И сразу повысилась скорость моего чтения.

Слайд
Проверка. Молодцы!!!
8. Физкультминутка для глаз .

Мы глазами поколдуем.

Круг огромный нарисуем!

Нарисуем мы окно

И большущее бревно.

Нарисуем лифта бег:

Глазки вниз, глазки вверх!

Все зажмурились: раз-два!

Закружилась голова.

Мы глазами поморгали,

Вмиг гирлянды засверкали.

Смотрим прямо и вперёд –

Это мчится самолёт…

Раз моргнули, два моргнули –

Наши глазки отдохнули!

Выполняется сидя за партами:

дети “рисуют” глазами круг,

не поворачивая головы

рисуют” окно

рисуют” бревно.

9.Работа над отрывком произведения. (Тексты у всех на листочках)

Учитель: прежде чем начать чтение, мы ознакомимся со словариком непонятных слов.

Словарик непонятных слов.
Бестселлер
– популярная, быстрее других раскупаемая книга.
Философский камень – таинственный, чудодейственный камень, способный обращать все металлы в золото и излечивать все болезни.
Мат (в шахматах) – такое положение короля, при котором ему нет защиты; полное поражение.
Завороженно – очаровано, околдовано. 1)Чтение отрывка из произведения «Гарри Поттер и философский камень» по ролям.

Короче так, - наконец поднял голову Рон. – Не обижайтесь, но в шахматы я куда лучше вас...
- Да мы и не обижаемся, - быстро вставил Гарри. – Просто скажи нам, что делать.
- Ты, Гарри, встань на место того слона. А ты, Гермиона, займи место этой ладьи.
- А ты? – в один голос спросили оба.
- А я буду конём, - уверенно заявил Рон.
Похоже, фигуры слушали их разговор, потому что в следующее мгновение конь, слон и ладья повернулись и ушли с доски, освободив три клетки. А Рон, Гарри и Гермиона заняли их, не раздумывая.
- Белые всегда начинают, - произнёс Рон, глядя на ту сторону доски. – Ага... вот оно...
Белая пешка шагнула на две клетки вперёд.
Рон начал руководить чёрными фигурами, которые покорно вставали туда, куда он им указывал. Гарри почувствовал, что у него дрожат колени. В голове вертелась только одна мысль: что будет, если они проиграют?
- Гарри, переместись на четыре клетки вперёд! – скомандовал Рон.
В первый раз всем троим стало не по себе, когда противник напал на их второго всадника. Белая королева сбила его на пол и стащила с доски – лежавший вниз лицом рыцарь не шевелился.
- Мне пришлось им пожертвовать, - прошептал Рон, хотя, судя по его виду, он тоже был потрясён – но не неожиданностью случившегося, а жестокостью расправы. – Гермиона, теперь ты можешь взять этого слона.
Белые фигуры были безжалостны. Вскоре у доски уже лежала целая гора неподвижных чёрных тел, а значит, скоро мог прийти и их черёд. Уже дважды Рон только в самый последний момент успевал заметить, что Гарри и Гермиона находятся в опасности. Сам Рон беспрерывно метался по доске, и следовало признать, что, несмотря на жестокость противника, белых фигур на ней осталось не на много больше, чем чёрных.
- Мы почти у цели, - вдруг лихорадочно зашептал Рон. – Дайте мне подумать... Дайте мне подумать...
Белая королева повернула к нему своё отсутствующее лицо.
- Да...- тихо произнёс Рон. – Это единственный способ... Мне придётся пожертвовать собой...
- Нет! – дружно запротестовали Гарри и Гермиона.
- Но это шахматы! – крикнул в ответ Рон. – Здесь приходится идти на жертвы! Я сделаю один шаг вперёд, и она меня заберёт, и тогда ты, Гарри, сможешь объявить королю шах и мат!
- Но... – начал было Гарри.
-Ты хочешь остановить Снегга или нет? – голос Рона был твёрдым и уверенным.
-Но, Рон... – вмешалась Гермиона.
-Слушайте, если вы не поторопитесь, то камень окажется у Снегга!
Рон был прав, и Гарри и Гермиона не могли этого не признать.
- Готовы? – спросил Рон, его бледное лицо было полно решимости. – Я пошёл, а вы, когда объявите им мат, не теряйте времени.
Рон шагнул вперёд, и белая королева метнулась к нему. Размахнувшись, она с силой опустила свою каменную руку на голову Рона, и тот тяжело рухнул на пол. Гермиона закричала от ужаса, но осталась на своей клетке и завороженно смотрела, как белая королева стаскивает Рона с доски. Гарри показалось, что Рон потерял сознание.
Ощущая дрожь во всём теле, Гарри сдвинулся на три клетки влево.
Белый король стащил с себя корону и кинул её к ногам Гарри. Они победили. Белые фигуры, кланяясь, расступились. Путь был свободен. В последний раз оглянувшись и бросив на Рона полный боли взгляд, Гарри и Гермиона открыли дверь и оказались в следующем коридоре.
2) Обсуждение.
- Почему героев ждала победа? (Ребята осторожные, умеют дружить, отважные)
Учитель: Так себя нужно вести в жизни. Вы бы хотели иметь таких друзей? Почему?
10. Домашнее задание (на выбор):

1)Подготовить сообщение на тему « Волшебная зоология». По материалам книг о Гарри Поттере приготовить рассказ о волшебных животных, населяющих волшебную страну.

2)Сочините свою сказку.
11.Итог урока : Чему учит сказка? Что нового узнали? Достигли ли поставленных целей? Какие книги вы захотели прочитать? Вам понравился урок?

12. Выставление оценок. Ребята, давайте отметим тех, кто хорошо работал на уроке. Какие оценки мы им поставим? Все согласны со своими оценками?

Заключительное слово учителя.

Настоящая дружба – это и подарок судьбы, и награда за мужество и верность, и умение жить для других. Мужество и верность – замечательные качества личности, которые надо в себе воспитывать. Если настанет время делать выбор между лёгким и правильным, надо выбирать правильное. В заключение я хочу вам сказать: «Добавь немного волшебства в свою жизнь, и ты увидишь, как прекрасен этот мир!» Спасибо за урок!

Двенадцать долгих лет в Азкабане - мрачной тюрьме волшебного мира - содержался всем известный узник по имени Сириус Блэк. Его обвиняли в убийстве тринадцати человек и считали наследником лорда Волан-де-Морта. И вот он бежал, и из оставленных им следов ясно, что на этот раз убийца поставил целью избавиться от Гарри Поттера. Теперь Гарри в опасности, даже за стенами своей волшебной школы, даже в окружении друзей - потому что среди них есть предатель, готовый открыть убийце путь в Хогвартс.

Отрывок из книги

По всем статьям, Гарри Поттер был весьма необычным ребёнком. Взять хотя бы то, что он ненавидел летние каникулы. Или то, что он искренне стремился выполнить каникулярные домашние задания, но был вынужден заниматься этим тайно, под покровом ночи. А ещё он был колдун. Уже почти наступила полночь, а Гарри, как тентом укрывшись с головой одеялом и держа в руке карманный фонарик, лежал на животе на кровати. Перед ним, подпёртая подушкой, стояла раскрытая книга в кожаной обложке («История магии» Батильды Жукпук). Гарри водил кончиком орлиного пера над страницей и, насупив брови, пытался выискать в книге что-нибудь, что помогло бы закончить сочинение на тему «Бессмысленность сожжения ведьм в четырнадцатом столетии - обсуждение». Перо зависло над подходящим параграфом. Гарри поправил на носу круглые очки, поднёс фонарик поближе к книге и прочитал: Не владеющие магией люди (более известные как муглы) в средние века особенно сильно боялись колдовства, однако не обладали даром распознавать оное. В тех редких случаях, когда им удавалось поймать настоящих ведьм или колдунов, сожжение не приносило ожидаемого результата. Колдун или ведьма в этом случае прибегали к базовому Пламезамораживающему Заклятию, а затем притворно вопили от боли, в действительности испытывая лишь легкую щекотку. Например, Везучка Венделин так любила жариться на костре, что позволяла отловить себя не менее сорока семи раз, разумеется, под разными обличьями. Гарри зажал перо зубами и полез под подушку за чернильницей и свитком пергамента. Медленно и очень осторожно он отвинтил крышечку, обмакнул перо в чернильницу и начал писать, постоянно останавливаясь и прислушиваясь - если бы кто-то из Дурслеев по пути в ванную услышал скрип пера, то Гарри, скорее всего, заперли бы в шкафу под лестницей до самого конца каникул. Из-за семейства Дурслеев, проживавшего в доме № 4 по Бирючиновой аллее, Гарри и ненавидел летние каникулы. Дядя Вернон, тётя Петуния и их сын Дудли были единственной оставшейся у Гарри родней. Они были муглы, и им было свойственно в высшей степени средневековое отношение к колдовству.

О погибших родителях Гарри - а они как раз были колдун и ведьма - в стенах дома на Бирючиновой аллее упоминать не полагалось. Многие годы тётя Петуния и дядя Вернон пребывали в убеждении: если держать Гарри в как можно более забитом состоянии, то из него удастся выбить волшебные способности. К их великому возмущению, ничего не вышло.

. Совиная почта
. Большая ошибка тети Маржи
. Грандулет
. В «Дырявом котле»
. Дементор
. Когти и чайная гуща
. Вризрак в шкафу
. Бегство Толстой Тети
. Сгубительное поражение
. Карта Мародера
. Всполох
. Заступник