Learn Japanese from scratch on your own. Learning Japanese - goals, methods, results. Learning Japanese

Every day, novice Japanese learners ask themselves the question - where to start learning Japanese? Of course, teachers of various calibers immediately come to their aid: real and virtual. They talk about books and techniques that show high efficiency. Alas, all this is a terrible lie. People are different. Everyone assimilates information in different ways, and in this regard, there is no universal answer to the question posed.

The Japanese grammar book from the "Minna no nihongo" series helps someone, someone needs a teacher for the first step, while others even begin to get used to the language by watching movies with subtitles.

The best thing to do in this case is to listen to yourself. It is useful to remember how you studied a subject in which you are already good. When I started learning the language, it all started with a confession to myself that: a) I have no internal discipline; b) I can talk best.

I found a private teacher from the university. Twice a week we met for an hour and a half, and I was asked a little homework. After a couple of months, I began to search the Internet for the Japanese and chat with them in the words that I remembered during the two months of training. Japanese words were mixed abundantly with English. One way or another, the training was successful. Another option is if a person has iron discipline and amazing perseverance. Then you can learn Japanese on your own in 2 years by studying a couple of books on grammar by Ms. Frolova and starting to replenish your vocabulary by reading fiction in Japanese. So start by admitting to yourself your weaknesses. And then find how to compensate for them.

If you are interested in learning Japanese, then the main thing is to determine for yourself why you need the language. Depending on the goal, the answer to this question can be very different.

    If you like Japan and everything Japanese, and through the language you want to touch the culture of this country a little, then I advise you to try to master the two main syllabaries of the Japanese language, hiragana and katakana. Each of the alphabets has 48 letters (syllables). Having mastered them, you can easily read texts written in these alphabets. Pronunciation and reading rules in Japanese are elementary and are not particularly difficult for Russian people. Also, by practicing writing letters (syllables), you can try your hand at calligraphy. Why do we need 2 alphabets, in which all letters are identical in sound, but differ in spelling, this is a separate question. However, many give up already in the process of learning the alphabet - mastering 96 unfamiliar characters is not so easy.

    You like Japanese anime, movies, music, and would like to understand a little what they are talking about and try to watch videos in the original. If the goal is only this, then I would not even advise you to meddle in the alphabet, grammar, and even more so in hieroglyphs. In such a genre as anime and pop music, a lot of colloquial words and constructions are used, which are not always even found in the dictionary. Japanese youth often combine words with English, and such expressions, at times, are not even understood by the Japanese of the older generation. Therefore, for a partial understanding of all forms modern culture, it will be enough to find some resource on modern Japanese and just memorize the words and expressions. Believe me, if you remember 30-50 words, then you will definitely catch the words you know in any song or anime by ear.

    If you want to communicate with the Japanese, then you should master not only 2 alphabets, but preferably about 500 more characters and a huge number of words and expressions. Of course, here it is better to turn to the help of tutorials or live teachers. When looking for a teacher, many people think that if they find a Japanese tutor, they will speak in a month. This is one of the biggest misconceptions and mistakes of beginners. If the tutor has a specialized education, that's great. But if he is just a carrier, he is unlikely to be able to give much useful information. Imagine that you are telling a Chinese about the difference between perfect and imperfective verbs in Russian. Are you sure that you can correctly convey information about your language to a foreigner? It is the same here: the carrier is good practice for the learned, but by no means a learning tool at an early stage.

    You want to work with Japanese. If you have set yourself such a goal, then you need to be patient and learn Japanese a lot and every day. Unfortunately, I have not met many people who would learn the language on their own and use it in their work. Still, for work, the language must be learned in a systematic way, preferably at the university for five years and every day in a row. Japanese grammar may seem elementary compared to other languages. There are only two tenses: the present (it is also the future) and the past, parts of speech do not decline by gender, number or cases. But Japanese is a high context language, where one word can have a huge number of meanings depending on the situation in which it is used. And in order to learn to understand and use the right word in the right place, you need to read, listen, speak, write a lot. Only then will the Japanese be able to submit to you and reciprocate.

I try to collect in this article in brief all the most important and necessary. If you know something useful that I forgot about, leave a comment or email me:

Animeshnikov divorced a dime a dozen in Russia. Every second cherishes the hope to learn the moonspeak sooner or later, and often cherishes it for the sixth year already. Meanwhile, anyone can learn Japanese to a level at which you can watch TV shows and even read simple books in a year and a half.

Language university

If you have looked after a good Japanese department of a language university and are ready to enter it, then, of course, it is worth doing so. The speed of learning in language universities is average: in the first year you will pass the basics of grammar and about 500 kanji. However, the university provides a comprehensive education - not only language, but also history, literature, politics.

Most importantly, you will, willy-nilly, be constantly among people who are learning Japanese. You will find friends, later, perhaps, a job related to your hobby.

JLPT surrender

Yarksy

A Japanese-Russian dictionary, a kanji catalog and a universal japonist tool exists for various operating systems and platforms. The same indispensable tool as Wakan - especially if your English is not very good.

It contains the largest (except for Varoday) electronic Japanese-Russian dictionary (60,000 words), a database of hieroglyphs with Russian names and interpretations, supports search by many features, search by pattern.

How to use: as a dictionary, a reference book of hieroglyphs, especially as the first thing to refer to if you do not fully understand or doubt the meaning of kanji. Yarksey has an excellent system for indicating values, where examples of use are given for each value.

  • Yarksi-online- a dictionary from Yarksy on the Internet.

Anki

Flash card cramming program. A recognized leader, he knows everything in his field: any settings, mathematics, appearance maps, dozens of plug-ins, versions for all operating systems and mobile phones, Internet version (all synchronizing with each other).

How to use: install on all your devices, set up synchronization, create decks and cramming.

You can either make a deck yourself, adding cards manually, or download a ready-made one from the server using the program. When downloading ready-made decks, remember that they often contain words of several levels at once - in Anki you can choose to "cram only cards marked with certain tags."

Downloading a ready-made deck is easier, but creating a personal one is often more convenient - for example, if you want to learn kanji in a certain order. I use two decks: "words" (downloaded from the internet) and "kanji" (composed by hand). In the latter case, it is possible to build a deck automatically from kanji marked for study in wakana (see jp-tools below).

Be sure to install the plugins "examples of words in kanji" and "examples of sentences per word".

Where can I get lists of words and kanji for Anka?

  • Download ready decks.
  • Create from a list of learned characters in Wakana.
  • Learn the characters that are most important for reading your favorite book.

Competitor of Wakana, which does not have a translator, but only a dictionary and cramming kanji and words. However, many like (and newer).

AppLocale

A utility from Microsoft that allows you to run applications with a different system locale. Needed to run old or poorly written Japanese programs (often games), i.e. almost everyone -___-". If you see that the application shows hacks instead of Japanese, run it from under AppLocale, setting the locale to 日本語.

Windows 7: To install under Windows 7, you need to run the installer with elevated rights.

Japanese text readers

Almost all Japanese books on the Internet can be opened with Notepad or any other text editor, the main thing is to choose the encoding. But reading books is so inconvenient. Usually they use special programs - readers.

They can, firstly, print the text vertically from right to left (get used to this form right away!), and secondly, show the furigana not in brackets, breaking the text, but as expected - on the side.

There are many readers, google "aozora-bunko reader", "japanese reader ruby" . If you don't know which one to choose, try ArisuViewer.

It is usually impossible to copy Japanese text from such readers, therefore, in order to look up words in a dictionary, it is useful to keep the same book open in Notepad in parallel.

AGTH /ChiiTrans /ChiiTrans Lite

Applications for translating or helping to translate Japanese visual novels. With their help, you can play novels, easily and conveniently figure out the meaning of unfamiliar words or even translate entire sentences on the fly.
AGTH is older, ChiiTrans builds on top of it and is richer - lots of translation methods, including word only, read signing, output over game, etc.

Rikaichan

Pop-up translation of words in the browser from Japanese to other languages. Dictionary of names, number and frequency of occurrence of hieroglyphs and more.

ruby support

The XHTML standard has tags for writing ruby ​​(signatures for hieroglyphs). Some browsers support them automatically, others require plugins and add-ons:

Russian dictionaries!

  • Varodai- electronic version of the large Soviet Japanese-Russian dictionary: 90,000 entries, more than 113,000 expressions, if you count the variations.
  • JR Edict– about 6000 words in EDICT format (compatible with many applications).

Links

  • WWWJDIC- one of the web interfaces to the EDICT dictionary (the largest electronic Japanese-English dictionary). It is convenient to assign a search in your browser to some quick combination, for example, "jp", so that you can search for a translation directly from the address bar.
  • Yahoo Answers Japan- the last resort in the translation of incomprehensible expressions. When there is no expression in the dictionary and Google did not help, you can ask the Japanese a question. On this and other similar sites, the most complex and confusing phrases are cracked to you in a few hours. Don't forget to thank the Japanese people and choose the "correct answer"!
  • tanos.co.uk- everything according to JLPT: grammar, words and kanji for all levels, examples of past assignments, tests. In English.
  • Google translate- Google translator. You should not trust him, use him as a generator of unexpected thoughts.
  • /tran/, /fl/– /tran/ - sections of the imageboard. One of the places where you can get a hint (and give a hint to another, don't forget about it).
  • [email protected] – Jabber conference for talking about foreign languages ​​(including Japanese)

Hiragana, katakana and basic grammar

Hiragana And katakana- Japanese syllabaries. Read about them carefully on Wikipedia. You must memorize them.

Start with hiragana. Print out its symbols on a sheet of paper with readings, hammer them into, and repeat for hours - on the subway, at breakfast, at lectures.

Having memorized most of it, read fairy tales. Stubbornly make your way through the texts, looking for the symbols on your sheet and parsing the words.

When you get a little comfortable with hiragana, start learning katakana. Everything is the same, only there is no need to rush, and there are almost no texts on it. You will know Katakana worse. Everyone knows her worse, and at first they are more confused about her. Not scary.

Both hiragana and katakana need to learn how to write. Let the letters be ugly, but you must remember their shape.

Grammar

In parallel, read something about the basics of grammar. Any simple book for beginners will do, even those ridiculed by everyone, like Japanese in one month. They have enough information.

You must learn:

  • Word declensions (present, past, suggestion, command, opportunity, passive voice)
  • Simple and polite form (tobu/tobimasu) and how they are applied.
  • The general structure of the sentence (va, ga, subordinate clauses and the replacement of va by ga in them).
  • Roles of all simple particles(but, neither, de, o / in, then, e, kara, made, and others)

Hieroglyphics

Find and Learn general rules kanji designs. Learn how to write these twenty kanji correctly (300-500 copies of each, 25-50 per run).
If you are not going to learn how to write kanji (and many do not want to, because it is optional and wastes time), then now write not 20, but 40-50 kanji. This necessary minimum, then you can quit.

Transliteration

When kana is written in Russian or English letters(e.g. "jinsei" or "jinsei"), this is called kiriji and romaji. There are different versions of this entry:

  • Kana: マリイちゃんの
  • Hepburn system: Marii-chan no jinsei wa chotto fukuzatsu
  • Kunrei-shiki: Marii-tyan no zinsei wa tyotto hukuzatu
  • Polivanov's system: Mari-chan no jinsei wa chotto fukuzatsu
  • Different options not according to Polivanov: vat, jinsei, jinsey, clearly, cotto, fukuzatsu and so on.

There are irreconcilable disputes between supporters and opponents of the Polivanov system. Opponents argue that the words in Japanese do not sound like "sh or sch" are clearly audible, and that they look funny (for example, 死者 "shisha" - a dead person). Polivanov's advantage is that this is the only unambiguous system; there are no clear rules among the notation “not according to Polivanov”: someone writes “shi”, someone writes “shchi”, someone does it anyhow.

It is not so important which system to use in chats and forums. In articles and books, it is better to use Polivanov, because it has become a tradition, this is a good tone - although, of course, in each situation you need to look at the circumstances. And when studying Japanese kiriji and romaji, it is better not to use it at all, even at first: all readings should be taught only in kana.

Pronunciation

When you start learning anime Japanese, you usually already know how sounds are pronounced in standard Japanese. Practice your pronunciation by reading the stories out loud. The sounds of Japanese are close to Russian, just keep in mind that no matter which writing system you prefer (Polivanov or Kiriji-Hepburn), you need to pronounce the sounds "si" and "ji" the way they are heard, and not any of the options recorded in Russian.

Cramming kanji and words

Find the kanji lists for N5/N4 (ex JLPT4/JLPT3), print them out or hammer them into Anki. Teach in large numbers (20-30 new, 2-3 hours total per day per class). Take breaks sometimes.

In parallel, read either fairy tales, or - as soon as you can, no matter what it costs you, simple light novels in Japanese.

How to read books.

Start with simple books, and the plot of which you know well from the translation. Read in a row, quickly, so that reading does not have time to get bored. Skip hopelessly difficult paragraphs, medium difficulty and easy - translate by copying the words into the translator. Try not to copy entire paragraphs, guess simple expressions yourself.

Look for learned kanji. Combine their sounds, trying to get a familiar word. If you don’t know all the kanji in the word, try to guess anyway, and when you guess, drive the sound into the dictionary and check if it is.

You can and should start reading simple light novels with 300-400 kanji. You can do this without crying with 1000+ kanji and 4000-5000 words, so get ready for the fact that the first time will be hard. This is how it should be - only by plodding through this difficult section will you learn to read easily.

As your kanji portfolio grows, add more from the books you read and the words you learn. Go to JLPT N3 and create, if you haven't already, a deck for the Anki characters you know. Feel free to add characters to it that are not included in the JLPT you are currently studying. Learn the most common kanji first, and let the JLPT be just a guide.

Kanji and words

Cramming individual kanji is useful, but they are remembered much faster as part of words. Therefore, be sure to install the plug-in for anki "examples of words with kanji", and run through the examples each time with your eyes. Remembering the hieroglyph, repeat not only the reading ("KAN"), but the most famous combinations with it ("yeah, this is KAN from KANZEN!").

Get yourself a separate deck for words, or download a ready-made JLPT for all levels. Choose only two lower levels in it, and cram this set of words. Install the plugin for anka "examples of sentences with words", and try to understand the meaning of each word, and not just memorize its translation. Learn from examples in which situations the word is used - this way it will be remembered faster.

At first, you can learn 10-20 kanji per day, and 80-100 words each. If this is too much and your debt in Anki is growing, reduce the dose. No one forbids heroically passing 500 words in one day, but this is not necessary. As kanji and words become rarer, the learning rate will drop to 2-3 kanji and 10 words per day.

When learning words, show their readings right away, because often words get ahead of themselves and use kanji that are not yet known to you. As the word is remembered, you can begin to close the reading with your hand, and try to guess it first, and only then - the meaning.

Never cram without understanding. If some kanji means "eave" or "white gauze", find out the meaning of these words, find photos. Having stumbled upon the "chamber of advisers", read about political structure Japan. When you come across an ambiguous or strange word, find and add to the card a few clear examples of use. Learn the meaning, not the letters.

  • How to make it more memorable(in English.)

Grammar

Reading will automatically make you comfortable with the medium grammar that most texts are built from. Nothing special can be said here: having met an incomprehensible or too complex sentence, work on it - take it apart in parts, try to guess the meaning.

Buy yourself a grammar book of medium difficulty, for example, " Practical Grammar Japanese language" Lavrentiev. When analyzing a proposal, re-read the articles about each of its elements. If nothing works, ask your senior comrades for advice.

Running expressions

Sometimes you will come across proverbs and sayings, set expressions, Japanese memes. Learn to notice them, even if you've heard them before. A simple rule that will help at first: if the phrase sounds meaningless, and the words suddenly do not apply, you may be reading a set expression.

How to fight: choose the most characteristic, strange, unique, invariable part of the expression and copy it to Google, enclosing it in quotes. Learn in what situations it applies. You can add "意味" outside the quotes: sometimes the phrase is in Japanese dictionaries, sometimes someone has already asked about its meaning, and he was answered.

What to read

Where to get books in Japanese:

  • (it is not difficult and not so expensive - less than 400 rubles per book).
  • Download from internet:

Modification of the hieroglyph components

Kanji are often modified to fit into other characters:

水 (mizu) - water, 注ぐ (sosogu) - "pour", the left component is also "water".
手 (te) - hand, 扱い (atsukai) - "leaving", the left component is also "hand".
人 (hito) - person, 住む (sumu) - "to live", the left component is also "person".

It is useful to remember such simplifications over time by studying tables of radicals and parts of hieroglyphs.

Radicals and consonances

Often, entering a more complex hieroglyph, simple hieroglyphs have a special role in it:

  • Used as a key when looking up in a dictionary
  • Influence its meaning (sometimes even ask it)
  • Influence its Chinese sound (OH).

The first will not be useful to you, because now there are electronic dictionaries that are searched for anything. However, it is worth knowing that there is an algorithm for highlighting the main part (key) in the hieroglyph, according to which it is entered into the dictionary.

The second and third helps from time to time. When studying kanji, you will notice that among the elements there are "strong" ones, subordinating the Chinese sound almost always:

青い (aoi/SEI, SHOU) - blue.
清い (kiyoi/SEI, SHOU) - "water" + "blue" = transparent, unpolluted
晴れる (hareru/SEI) - "sun" + "blue" = to clear, brighten up (about the weather, for example)

生 (ikiru/SEI, SHOU) – life
性 (saga/SEI, SHOU) – gender, gender
姓 (SEI, SHOU) - surname

It even happens that both readings coincide:

中 (naka/CHUU) – space between something and something
仲 (naka/CHUU) – "person" + "gap" = relationship between someone and someone

Story memorization method

To remember the meaning of the hieroglyph, you can come up with some kind of "explanation" of how this meaning is "logically" obtained from the components of the hieroglyph. For example:

脅かす (obiyakasu) - to intimidate, to threaten. In this picture we see three components of "power" and one "moon". A bunch of evil people secretly, at night, came to a man and threaten him.
囁く (sasayaku) - "whisper". One mouth and three ears: clearly gossip.

You can invent completely nonsense, if only it helps you remember:

露 (tsuyu) - "dew". Leg, "each" and rain: all legs in the rain, the grass is wet. So it's not rain, but dew.

Often you can’t come up with a complete description, but in one component it’s easy to see a hint:

主 (nushi) - "master"
注ぐ (sosogu) - "to pour". What can be poured? Water. And here it is, water, to the left of the "owner".
住む (sumu) - "to live". Who lives in the house? Man, his master. And now, to the left of the "owner" - a man.
柱 (hashira) - "pillar". What are the poles from? From a tree. And here is the tree, to the left of the "owner".

One word - several kanji

Japanese is older than its hieroglyphic writing. Some words in it are ambiguous, and when kanji were borrowed from China, for different values different kanji were chosen. For example:

伸びる (nobiru) - to stretch, to extend (in length)
延びる (nobiru) - stretch, extend (in time)
直す (naosu) - straighten, fix (thing)
治す (naosu) - to cure an illness (of a person)
会う (ay) - meet, see (about people)
合う (ay) - come together, meet (about things)
遭う (au) - to face (unpleasant life circumstances)

There are also more subtle cases where the choice of kanji conveys only shades of meaning. Sometimes a word is traditionally written in one kanji, and the author writes it with a rarer one to emphasize some kind of intonation. Sometimes the chosen kanji is not even related to the word at all.

Choosing the wrong kanji is a mistake, although not a critical one. Of course, the selected kanji cannot be conveyed by voice, so in oral speech the meaning of the word is guessed from the context.

One kanji - several words

It happens that several Japanese words correspond to one kanji. Then on the record they differ only in the ending, for example:
通う - kayou, walk (to work), drive (to work and back)
通る - tooru, to pass (along the street, through the alley)
笑う - warau, to laugh
笑む - emu, smile
In some forms, the words even look the same, and it is left to guess from the context: 通って is kayotte or tootte.

Some pseudo-Chinese words also have multiple readings: 真実 shinjitsu / 真実 sana (truth), 昨日 kinou / 昨日 sakujitsu (yesterday).

Word types

There are four broad categories of words in Japanese:

  1. Original Japanese words. Usually written in one kanji ending in kana, the ending is declined. Examples: 笑う (warau, laugh), 支える (sasaeru, support), 読む (yomu, read), 擦れ違う (surechigau, pass each other). At the same time, kunas are used to read kanji.
  2. Pseudo-Chinese words. Obtained by compiling 2-4 kanji and reading them. Examples: 想像 (souzou, imagination), 要求 (youkyuu, demand), 真実 (shinjitsu, truth). They do not bow, and if you need to get a verb, the official Japanese verb "suru" is added to the end: 想像する - to imagine, 要求する - to demand.
  3. Onomatopoeia and similar words. They are written in kana, less often kanji, usually two repeated syllables: にこにこ, ちょくちょく, こそこそ. In fact, this is something like the Russian "shorkh-shorkh" or "vzhik-vzhik", only there are ten times more of them and they exist for things for which there are no sounds, such as silence, irritation or dizziness. If you are not afraid of English, I recommend it.
  4. Borrowings. They are written in katakana and sound similar to the foreign words from which they originate: ドール (dooru, doll, doll), ドライバー (doraibaa, driver, driver/screwdriver). Often they have some unexpected, not quite ordinary meaning. Long words are often abbreviated: パソコン (pasokon, PERsonal COMputer), バイト (baito, side job, from German arubaito - work).

Speech styles

Men and women speak Japanese differently. Men's speech is coarser, they often swallow syllables (see below), use "da" and "da yo" instead of "desu", and refer to themselves as "ore" or "boku". Girls speak softer, call themselves "watashi" or "atashi", and the phrase is built in the form of a semi-question, ending with "ne", "kashira" or "des wa".

When communicating between senior and junior, boss and subordinate, polite speech is used - keigo. In addition to these, there are many other styles and embellishments of speech. They are used depending on the character, situation and mood. A fashionista girl, a modest girl, a boy, an old man, a young guy, a young girl - everyone will speak differently.

Some of the elements of speech diversity are:

  • the form of the main verb and style words change ("desu", "da", "da yo", "da zo", "da na", "desu ne", "de aru", "de gozaru")
  • the form of the phrase changes slightly (in female speech, for example, a semi-interrogative tone is adopted)
  • syllables are swallowed (in male speech: "surya" instead of "sureba", "sinakya" instead of "sinakereb")

In addition to standard Japanese, there are a number of dialects that differ in pronunciation and form of function words.

Other information

  • Kokuji are hieroglyphs invented in Japan in the likeness of Chinese. They are usually devoid of them.
  • Ateji - hieroglyphs chosen to convey the sound of foreign words. Usually not used, but kana is used.

Additionally

Notes

Recommend some tutorials for a beginner, so that it would be easier to start)

    Any you like. Go to a major bookstore or Japanese literature store, look through it and see. I like Lavrentiev's grammar guide, for example (a green one, not a red tutorial). I once read “Japanese in one month”, which is normal for a beginner. Many people love Nechaev (this is a tutorial, I didn’t really like it, but I don’t like them at all).

Has now appeared
www (dot) dicter (dot) ru

    It's just a wrapper for Google Translate, it seems. There are dozens of them.

Yes, absolutely. (sarcasm)

    I can't link, it's illegal. But if, let's say you own a paper copy, the electronic one can be found in torrents and Perfect Dark.

Thanks for the resources! Helped a lot.

If you speak English well, then perhaps Tae Kim's Guide The best way learn grammar http://www.guidetojapanese.org/learn/ and Remembering The Kanji (http://www.bookdepository.co.uk/Remembering-Kanji-1-James-Heisig/9780824835927) is a great helper in memorizing kanji. Tae Kim is good because it does not force you to learn the same keigo at once (which many tutorials sin on), and after careful reading, it allows you to quite comfortably read various visual novels using the AGTH + Notepad + Rikaichan bundle.

A very motivating article, in general, I actually started learning Japanese from it, but after eight months of studying Japanese, it became clear to me that I was at best up to N5, although, as practice shows, I did not study according to JLPT, because to my I was surprised to find that I know a little of all the levels. (For example, I found familiar characters not only in N5, but also in N1). So that's actually the question: can you tell me how you motivated yourself for such an intensive study of the language? How much time did you spend daily in Japanese?

    I wanted to read the early novel 🙂 I spent it: on the way to work and home, an hour and a half or two in total. There is nothing to do in the subway anyway, but you sit like that, repeating kanji. And why do you think that you can only reach N5? N5-N4 are quite simple, hieroglyphs can be printed out and learned in a few weeks.

So I know all the hieroglyphs from N5 and most of N4, and in fact I already correspond quite freely with the Japanese on the network (though on simple topics), I start having problems when I start talking with the Japanese, and here it turns out what to learn it was necessary not only to translate the hieroglyph, but also all the readings. In correspondence, this is much easier, because the microsoft IME does not require absolute knowledge of the pronunciation of the word. By the way, I want to recommend you sites for learning the language: busuu.com and livemocha.com (I got most of my knowledge through these sites, because there you can ask questions specifically to the Japanese, and chat is also a very useful thing in conjunction with google transalte, I already called back all the Japanese there (it turned out to be more than 100, but I think this is not the limit))

    Wow, so maybe you are being unfair to yourself in vain? JLPT does not test communication skills, it only needs to read. I passed JLPT N2, but I still can't talk freely. So maybe your JLPT is higher than you think.
    And by the way, 100 acquaintances - you are a very sociable person 🙂 I just don’t have so many acquaintances!

      Excuse me, what's the point of your level 2 if you don't own it? Why a certificate then?
      Language proficiency means, first of all, the ability to speak it.

        I'm afraid this question should not be asked to me, but to the authors of the exam. Apparently, that's how he intended it. Why do I get a certificate? This is stated in the article: out of interest, in order to assess your level, compare it with the level of others. After all, everyone takes the exam according to the same rules.

Oh, thanks for the reply, just like at the beginning of this year, motivation, motivation, motivation! (Probably only a techie understands a techie (especially IT), because when I showed your article to one girl from linguistics, she absolutely did not appreciate your work, but under his influence I never even thought about courses (Well, only sometimes, in moments of despair ) and when I thought about girls (because there are only girls in Japanese courses), by the way, you are from the Mekhmat, but have you ever been to the “Japanese Center”? once a month you can meet and talk with real Japanese live there, I even went there once, but due to my weak conversational Japanese, it somehow didn’t go very well.Here is their website: jcenter.msu.ru they don’t have these daisies, probably because the summer has just ended).

Yes, and about friends: out of 100, I found only 4-5 Japanese friends there, with the rest it was the same, only once I had a chat. (The most sociable are Japanese grandmothers).

    I haven’t been, I haven’t gathered somehow during my studies) Lazy, unsociable, and so on. thanks for useful information. I see you've tried a lot yourself. If you have interesting observations, please report 🙂

I fully support Misha333, that the article is very motivating, especially considering that I am also a techie, I graduated from Meh-Mat. This is the very first article I read when I decided to learn Japanese, and I have read it many times. Just like the Author, I really wanted to read the ranobe, to find out how this or that story ended. All thanks to the Japanese animators, who will remove, God forbid, 50% of the full film adaptation. Already planned for years what to read. And somehow, even imperceptibly, he wanted to become a translator.
And I think that I was lucky with the teacher, I found a teacher in my little Tula, who lived in Japan for 10 years and, in fact, is a native speaker, I think this will be a big plus for all efforts. And even this Sunday (9月23日) a real Japanese is coming. I hope to see him, although it will probably be of little use)))
ありがとうございます,himselfさん.

    Thanks, I'm glad it was useful to someone.

The article is simply invaluable, how many times I have already come across it, and each time I discover something new for myself =) There are just a lot of things :-))) In addition, I already have some experience in learning the language, and I know what is said here from yourself. Although this is about light novels, I realized for myself that the main thing is to read. I didn’t read light novels, but manga, it seems to be easier, and knowing the plot of your favorite manga, it’s not scary if you don’t understand something, but a lot of moments in the spirit of “oh! that's how it's said in Japanese! that's how it's spelled!" It is remembered well.
Pretty inconsistent review, it just amazed me today that I’m not coming back here for the first time :-))) Thanks to the knowledgeable person for sharing :-))) Perhaps I’ll take the advice and try Anki and learn words a lot a day, and not like that, like me, in a sparing mode - because when you want, then I teach =))) Now I have to learn level 3 kanji in a short time, so gambarimas :-))))

    Thank you. Happy studying 🙂

Something I can not find lists of words and kanji for JLPT N4-5. Do not tell me where to get them? And yet, maybe you know where you can buy cards for this level in Moscow?

Thanks for the article, very motivating. However, there are questions, is it really worth learning without any textbooks, or did you not indicate any names for other reasons? It's just that when I try to learn without textbooks, just from fairy tales and lists of kanji and words, I feel like I'm missing something. Can you recommend any primer for beginners? It is desirable that it be from scratch, with grammar, because. It was in it that I did not understand well, for lack of a textbook.

    It seems to me that it is worth teaching without tutorials, i.e. textbooks that lead by the hand from lesson to lesson. Other tutorials and reference books may be helpful. But I don't know many of them. I named a few in the article and in the comments. I learned the simplest grammar in “Japanese in one month” (it is really very simple), the more complex one – just by reading books, googling strange phrases on the Internet, referring to reference books like Lavrentiev (on grammar).

Oh, and I would also like to ask for some reference to a good database of Japanese fairy tales, of varying complexity. From learning hiragana to learning kanji. Otherwise, no matter how much I searched, I did not find any suitable and rather big database of Japanese fairy tales.

And another question, do you think it is possible to raise conversational Japanese without language schools?

    You can, if you find someone to talk to (Japanese friends, or you live in Japan).

Question. Why is it better to learn katakana after hiragana? In my opinion, it is more logical at the same time. I learned, for example, the symbol あ - and after it ア. And so on with each character.

    You can learn how you like. But katakana is more difficult to learn, there is almost nothing to train it on. Therefore, even if you learn cards with letters equally, when reading hiragana, you will still remember better. Unless you find some kind of text generator in katakana and deliberately force yourself to read a lot of them in order to get comfortable with it (optional, but a good investment of effort).

      Well, there is, for example, RealKana, where random katakana or hiragana characters are thrown, and you need to determine which character it is. Probably good for practice.

        No, it's cramming. Same as Anki or printed cards. Cramming is needed, but practice is when you read the text.

          Hm. Many people start learning Japanese because of anime, and there are a lot of katakana in the credits.

          In subs you mean? In general, Japanese subs are a good thing, but you need to be able to find them. But katakana there are not so much more, in my opinion. As much as in the early days.

        To practice katakana, try to find an old edition of Golovnin's textbook on the Internet. Half of the first volume is almost entirely in katakana. There is phonetic text and katakana words for each lesson. So you can practically fix the entire alphabet, so that later there are no problems. When I started, that's how I learned it, even before hiragana.

          According to Golovnin, she studied Japanese at the university. True, there were a lot of katakana. A good textbook I think for practicing the syllabary.

Hello, himselfさん!How strange that over the years no one has asked, perhaps the most interesting (for me) question! You wrote more than once that you watched anime, do you continue to watch it to this day? I started learning Japanese 15 days ago, I already know Hiragana, Katakana, and the simplest sentences like 「これは何ですか?」, I know no more than ten kanji. My goal, in general, is to understand Japanese speech (watch anime without subtitles) and read books in the original. I am concerned about the question, please tell me, do you hear, in anime, for example, do you understand speech? According to her it is not necessary to disassemble? If yes, please tell me, if you remember, after what time did it start to work out for you? What is the minimum number of words approximately needed to understand speech in the same anime? So far, this is my incentive, I am extremely interested in how long and how many kanji I, albeit with difficulty, but will begin to understand speech.
Thank you very much for your attention!

    In order to understand speech by ear, it is not necessary to learn kanji at all (although this will help to consolidate the skill). The main thing is words. I am sure that, if you wish, you will achieve noticeable success in six months. But keep in mind that the speech is different: in serious fiction and historical anime, the language is often complex, and in anime about everyday life and simple comedies, it is often much simpler.
    I didn't learn Japanese for a long time, but I just watched anime. And I began to understand Japanese speech in simple anime long before my studies. Even without specifically learning it, just remembering which words had which subtitles. If you undertake to teach seriously, then things should go faster. Good luck in your studies!

Good afternoon, Vladimir! Thank you for the excellent article, I read and re-read it with great pleasure and it seems to me that I will return to it more than once. Involuntarily I envy your ability to learn the language: in such a short time and so far to advance. I myself have been learning Japanese for a year and a half, and things, as they say, are still there. In terms of: it’s hard to read, you naturally have to wade through the text, periodically interrupted by soothing hand-wringing and running around the room. It’s easier with a conversation (at the everyday level I cope), with listening perception - worse, but it also works.
From my experience, what may be useful for those coming after: I read texts from books aimed at developing reading among foreigners. That is, Japanese Graded Readers, Nihon Bunka wo Yomu and others - there are many different ones. The essence is the same: original or adapted texts with audio recording. Reading, hearing, shadowing in one bottle.
I also write small texts, dialogues for practicing vocabulary or grammar. By hand - in vertical writing - and on a computer - to throw into the network of language learners like italki. They do not always check there, but sometimes they make useful comments. I write kanji a lot and for a long time - it calms me down, and I'm also a graphomaniac.
From the useful resources not mentioned above: manythings.org/japanese, I use the kanji section. What I like: the field of kanji can be cut in any way. If you want - learn in JLPT, if you want - in Japanese school curriculum. You can hit the language of news and newspapers, there are quizzes on the most commonly used words in which the studied kanji is used. Minus: the site is generally not very fast, and during the activity of America, it almost does not respond.
Regarding different teaching methods: I probably tried everything except Russian textbooks. There was Rosetta, there were courses (and there are), there was an exchange visit to Japan, there were Skype lessons with a Japanese teacher, textbooks, books, self-study. What suited me and left: Skype, books, self-student, courses from a Japanese philologist. Such is the story. I hope it will be useful to someone too.
Thanks again! ^_^

How did you motivate yourself to learn the language?
Now I have in my luggage the first volume みんなのにほんご (by the way, what level does the first book correspond to?), it seems that I want to learn and study, but somehow the textbooks are already uncomfortable, I want variety. Now only in Anki I repeat the passed words.
And is it possible to correlate your knowledge regarding JLPT, mb there are sites?
By the way, when applying for a job, knowledge of the Japanese language influenced me a little, pushed me to the fore in comparison with other applicants, although the work is not related to Japanese in any way))))))).

    Maybe try reading? It's difficult and interesting. You can try your hand at JLPT on their official website (there are examples), or you can find literature for preparation, assignments from previous years (usually it's all in Japanese).
    I didn’t specifically motivate in any way, when I began to do it right (that is, a lot), it was interesting simply because everything worked out.

By the way:
> You can and should start reading simple light novels with 300-400 kanji.
Are simple light novels, in principle, almost everything? If not, can you recommend any simple_light novel based on your experience? Or maybe you just know of one.

    There are more difficult light novels, usually sci-fi or historical. I did not include a list in the article, because I can not make a good one - there is much more to read than I read. But, for example, the first volumes of Haruhi are quite simple.

    It seems to me that it is more important for a beginner that he has already read or looked at this book in translation. I would choose five or six light novel anime that I liked and seem simple, and then I would read a couple of pages and see which one is easier.

Can you tell me if I understood correctly. Do I need to quickly go through grammar, remembering something along the way, then take light novels and translate to strengthen grammar, and then start learning kanji?

    But how will you translate light novels without knowing kanji? The article is in a different order.

      Well, for example, you can take a manga that has a furigana. I was rather worried about the question of how well you need to go through the grammar at the beginning, quickly and not really remembering or trying to learn something

        Then yes, it is better to fix it in practice right away. Remember, of course, you still try.

Great article, thanks. Last summer, I took advice from her as my main direction and was satisfied like an elephant - reading from 1200 kanji is already doing well.

However, there is a question about the set of kanji used. You have read a lot and you have a lot of experience? I myself use VN-ki for practice (extracting text on the fly with a furigana signature by hookers speeds things up a lot), and at almost every step I stumble upon “uncertified” kanji there. Of course, there are also a lot of 常用 and JLPT lists, but besides them, 人名用 every now and then come out not in names, but by meaning, or kanji that are not in any lists at all, or a word usually written in kana is suddenly written in kanji (よろしい = 宜しい しゃべる = 喋る). Is this a normal situation for an artist, or did I just come across VNs exclusively from highly intellectual snob authors? To memorize, I still memorize them, they won’t be superfluous, it’s just interesting.

    Normal, especially your examples - shaberu is like that at every turn. 常用 were formed a long time ago and not only in popularity, but since then the fashion has also changed. In terms of usage, 喋 is only on the 1389th line.

      常用 the last time in 2010, it seems, was reviewed, catching up with the list to 2 with a piece of thousands? At least that's what the wiki says.
      Well, okay, an artist is an artist. Thanks for the answer 🙂

Another stupid question, can you advise where to download the original light novel of the same Haruhi?

    Must write in Japanese: 涼宮ハルヒ

Help with listening ((. Too fast speech. How to develop listening skills?

    For example, watch a lot of anime with subtitles, comparing what they say with the translation. Depending on the level of knowledge, you can look for simple audiobooks (but this is more difficult).

      How to keep up with everything? I only manage to understand 1-3 words in a sentence. And still OK need to understand what sense proposals. Meanwhile, in the dialogue, the 2-3rd sentence is already being spoken. Will listening skills improve greatly if you read even more? Or any other method to improve hearing?

        Reading does not help much: it is a separate skill. The more words you know, and the easier you remember them, the easier it will be to recognize them by ear. But if you are already reading, but you don’t perceive speech by ear, then most likely it’s not a lack of words, but the specifics of listening.

        You just need to gain experience. Start with anime easier. If you understand at least some of the phrases, it's already good. When the phrase is interesting, you can stop, rewind, listen again. By the way, this goes without saying for novice translators, they are forced to listen to each phrase several times in order to write down and translate it correctly. But, of course, it's tiring, and it's better to pick up an anime where you don't have to do it all the time.

        For me, in case I do not understand something due to fast speech, it helps to reduce the speed of audio / video playback.

Hello, thank you very much for this article and for your work, I just started to comprehend Japanese and almost learned kana, well, 10 kanji, not a lot of course :). Can you advise a beginner which books to download or buy, study guides and the authors will be very grateful.

    Look in the store for whichever you like. Any simple grammar book will do for a start, you can find lessons on the Internet.

Do I need to learn how to read kanji? Is this checked in JLPT? So far, I know 1100 words in Anki + 50 hieroglyphs again in Anki (I added it because I wanted to learn how to write, I don’t see the point in memorizing readings, but I memorized it anyway), I read the basic grammar section of Tae Kim, I repeat it periodically so that it eats up in the brain =) I have never read either manga or light novels, I do it because it is interesting, but I don’t know what to do next - either continue to replenish my vocabulary (I downloaded the program on the emikata phone, words from different JLPT levels are given in lists there), or continue to learn kanji (kanji study application) I add a card with a character + words with it (but this is tedious, it takes up to 20 minutes for such an operation, as a result, my maximum is adding 10 kanji per day, http://fastpic.ru/view/78/2016 /0709/3eda34fb675c6e963cd5206bba7dad05.png.html this is what you get + words in the corresponding deck), or grammar from textbooks. I also try to watch ovrimonogatari in the original - sometimes I pluck out familiar words, it's a pity there are no subtitles for it in Japanese. I'm in my eighth month. Please tell me what to do next and how to work most efficiently, and I apologize in advance for stupid questions, because above you have already written a whole article just about how to work most efficiently. I would also be grateful if you recommend an interesting and light light novel (I myself only read kizumonogatari in translation, but this is probably too complicated) Thank you.

    I taught both kanji and words at the same time. The more you do at the same time, the better it sticks. It's good when words are a little ahead of kanji, and anime and TV shows are a little ahead of words, so that first you memorize the word, then learn it consciously, and then recognize kanji and understand how it works. If you are too lazy to create cards, you can download ready-made ones and remake them to your taste.
    I have not read Kizumonogatari, but in general the series is complex. Even with N2, it was not easy for me to wade through it. I remember volumes 1 and 4 of Haruhi seemed easy, and then most of Ore no Imouto.
    If you had a short acquaintance with Japanese before, then eight months is not so much. Just take it slow and you'll be fine.)

      I tried to search for 俺の妹 in Google, in Yandex (I gave a link to a rutracker with another ranobe on the scanned pages, there are no furigans, I don’t know how to read, probably not yet), and on aozora. Now I'm looking in Perfect Dark. In the search I enter 俺の妹 ラノベ it gives one result lol. And, yes, is it normal that the speed is 150 kb / s?
      By the way, I’m familiar with Japanese from anime - somewhere around 100 titles - but I didn’t really listen and didn’t always watch with subtitles, so the words didn’t really stick in my head. And I also downloaded Fate with Japanese subtitles and furigana, this is nishtyak in general, although I still don’t understand anything.

    In みんなの日本語 there is an excellent workbook on hieroglyphs, try to do a lesson a day (10-15 pieces per lesson). Plus small tasks at the end of the lesson for practice. These hieroglyphs cover N4-N5.
    The main thing is to write every day. I started from the very first, now I can reproduce more than half of the book)).

Tell me, is it possible to determine for sure which conjugation the verb belongs to from the ます-form? MB have any tricks or simple rules? Well, for example, as in Russian: “if the verb answers the question
"what to do?" or “what to do?” - soft sign must be set."

Many verbs have been memorized in the ます form, and I often get confused about the conjugations.
For example1) かきますー>かく
ょみますー>ょむ
everything is in the first conjugation, which is understandable, since the ます form ends in (い)
2) ねますー>ねる 
みますー>みる   (does not end with (い), and even 1 character)
why for example おきます - おきる
かります ->かりる (ends in (い) but 2nd conjugation)
3) With the third form, everything is clear.

    If you know the spelling -masu form in hieroglyphs, then you can look in the dictionary what kind of verb it was.
    If the verb ends in -emasu, then this is definitely the 2nd conjugation, because for verbs 1, before -masu should be I.

    In other cases, it is impossible to determine the conjugation. Moreover, several verbs of different conjugations can have the same -masu form, including those you yourself have shown.

    okiru (2nd conjugation) - oki- (2nd form) - okimasu
    oku (1st conjugation) - oki- (2nd form) - okimasu

    kariru (2nd conjugation) - kari- (2nd form) - karimasu
    BUT, TA-DAM!
    KARU! (1st conjugation) - kari- (2nd form) - karimasu
    狩る - karu - to hunt

    In this case, the only way to determine what kind of verb it was is the context.
    For example, you met an unfriendly hunter with a gun in the forest.
    You: Doo suru tsumori ka? (colloquially, “what are you going to do?”)
    Him: Kemono in karimasu. (polite, “hunting monsters”, not “borrowing a monster”)

    However, if you had a monster, and it was tame, perhaps he wants to borrow it from you for hunting.

    Verbs should be memorized in the 3rd form (in -u, i.e. oku, okira, youmu, etc.), for two reasons:
    First, in the dictionary, verbs are always given in the 3rd form. I don’t know why in some textbooks they give the -masu form, apparently so that you can immediately make polite sentences, and you don’t have to explain that the verb must first be put in the 2nd form, and then add -masu. But then everything will have to be retrained! Also, the -masu form is used only in polite speech and only on the last verb in a sentence.

    Secondly, this way you can immediately determine the conjugation of the verb, although there are exceptions:
    http://www.nihongo.aikidoka.ru/505-verb.html
    I draw your attention to the fact that there are verbs that are written the same way in kana, but they use different conjugations and different hieroglyphs:
    変える - kaeru - change (something) - 2 conjugation
    帰る - kaeru - to return (home) - 1 conjugation

    I will also take the liberty of giving advice about listening - you asked above.

    Pure listening is well trained by watching anime not with credits, but WITHOUT credits. If the credits are left on, the brain will jump to them. It's a simple anime to watch. The best is purely school, the main thing is that without any techno-magic, because. it is often associated with terminology unique to the series.

    Firstly, the speech of the characters is quite simple (all of them are students high school) and covers most everyday topics. If it is not clear from the text what is happening, in most cases this can be guessed from the image.
    Secondly, there is a lot of it, more than 10 seasons of 50 episodes each - enough for the eyes to fill the skill. Most seasons can be viewed separately from others, because. there are different characters. I watched 4 seasons and my favorite was Futari wa Pretty Cure Splash Star.

    There is a second method that is closely related to listening - visual novels in Japanese. But this will work well if the reading skill is pumped up, but there is no listening skill - or vice versa. Because the characters' lines are voiced - and you immediately see the text of the lines in hieroglyphs. And you can press a funny button with a speaker in the log until you get bored - and re-listen to the text - and check with the inscription.

Help me please. Once again I take up the study, and try to do everything correctly and without gaps. Now I am filling one of them. How, according to Polivanov, is the combination of a long etated dakuten of the sa- group written? っじゃ,っじゅ,っじょ。If it’s clear with Hepburn and Nihon-shiki romaji, it’s not possible with kiriji (jjya, zzya, zdzya (dzya)? How to read is also understandable, but how to spell it correctly?

    To be honest, I don't know. According to Wikipedia, the first consonant is doubled, that is: -dja. You can try with examples, but I don’t remember such words. Edict only knows タレッジョ… taredjo. Seems to be ok?

Hello. Once again, handing over the JLPT, I was convinced that something was wrong. Well, it’s not like big sentences (texts) that are complex and so on are not given to me, I can’t understand from which side they need to be translated and how to correctly understand the meaning, even if most of the words are familiar. A similar problem occurs with listening. Long lines are almost impossible to understand. In addition, because of the speed of speaking, I can’t even immediately repeat what was said, let alone translate ... this is some kind of dead end

    Why did you only notice this at JLPT? Before the exam, you complex sentences Did you encounter them regularly, or did they not cause problems for you? What level do you take, how do you prepare?

      The problem really had to be before the exam. Handed over N3. This time I prepared for 読解  according to Shin Kanzen Master. It was difficult, but somehow I managed to understand the meaning and respond. At the exam, probably from the feeling that there is almost no time, I didn’t even have time to read the largest texts properly, not to mention the meaning.

      For the past year, I've been preparing almost on my own. Vocabulary through AnkiDroid, learning words by itself are memorized and 漢字, listening to listening to dialogues for 2-3 weeks each (from one tutorial), but comparing with what was on the exam, I understand that it was very simple, one 留守番電話  is worth something ...

        Do you read a lot? How do you parse incomprehensible sentences?

          Practical literature has not yet been read. All within textbooks. Simple sentences It turns out to understand almost immediately, if there are unfamiliar words, I look in dictionaries. With complex matters, the situation is worse; in practice, I cannot accurately formulate in Russian what is written in the proposal.

          So try reading soon. If you're betting on N3, it's long overdue. It is not necessary to formulate each in Russian, it is enough to roughly understand. But it is useful to work on sentences, re-read, think about it, guess the meaning, sometimes google incomprehensible turns.

          Thank you! Regarding listening, what can you advise?

          When you know more words and grammar, it is also easier to perceive speech by ear. Well, as usual, the more you do something, the better it gets. You can watch anime and series without subtitles, for example.

Passed N2 with a good score for 1 year and 2 months of study from scratch. My journey in learning Japanese began literally with this article. The advice in it helped a lot, especially I liked (and still like) the sections “How to learn Japanese” and “Work plan”, which then encouraged and set a tough but worthy bar. Thank you very much and good luck in all your endeavors!

    Thank you! I'm happy for you, I'm sure that everything will work out for you in the future 🙂

Good afternoon. I have a question that I think a lot of people have asked.
I am a student of the 2nd year, studying to be a programmer, in principle, studying is easy, but a huge number of subjects not really related to it and a terrible schedule, thanks to which I am exhausted and exhausted almost every day at the university from morning to evening. I have a little difficulty with English, although the guys with whom I sometimes have to communicate in English in online games like ARMA say that they completely understand my speech, but I often don’t understand them. Due to the fact that I basically need English both in life and in my profession, I have to learn it, and I also incredibly want to learn Japanese. Just the other day, I swallowed the motivation in this and a couple of other articles and began a leisurely study of hiragana.
Is it possible for a person who has a little difficulty with languages ​​​​in parallel with English, to study, with varying degrees of success, such Difficult language how Japanese and what difficulties can I meet?

    I would seriously not study two languages ​​at the same time, but on the other hand, do you study English seriously now? Or just unhappy with the level? One way or another, slowly learning hiragana is not harmful and will come in handy later.

    Why do you want to learn Japanese?

Listen, did you study Japanese on your own or at school/with practice? Now I’m trying to learn Japanese myself, well, my soul lies, however, everyone keeps saying that it’s simply unrealistic to do it alone, somehow the mood worsens and the desire to quit the whole thing grows.

    So I studied how I write in the article. Is it said by people who have learned Japanese, or who only teach themselves? You can just not start such conversations with them. Teach yourself and teach.

I took a 4-month break, before that I finished the n4 level. until mid-June we will pore over N3. Getting ready for the MEXT program.
Thanks to the site and comments, they often motivate and warm up interest in the language)).

    Please!

Where can you take the test? And what does working with hiragana mean, as I understand it, it’s like an alphabet, but what exactly needs to be done, cramming?

    Good afternoon. The Wikipedia article says where the exam takes place. There are examples of questions at website, but few. Options for past years are published in books, you can probably google it.

    Yeah, hiragana needs to be crammed - it's the alphabet, you just need to learn how to read it.

  • Hello! I recently started learning Japanese and have a couple of questions. What do the dots between the hiragana characters in the readings in your kanji deck mean?
    Sometimes there are a lot of readings for kanji, is it possible to ignore them and learn 1-2 readings from he and kun? Thank you in advance.

      Good afternoon Periods separate the part of the word that is hidden under the kanji, for example, 並み 並 並べる. Yes, you can only learn the first few (1-2 ona and kuna each), and you can not learn several variants of one word (the same な.み and  なみ). Readings are ordered by relevance, the first being the most frequent.

        Thanks for the answer. Another question has come up. If the kun reading of the hieroglyph is printed on the keyboard, then it is issued to you without problems, but if the print is on reading, then the desired hieroglyph is not issued, why is that?

          The keyboard suggests words. Coon readings are words, and on readings are only syllables (usually). Start typing a word with this character, like へいりつ, and 並立 will appear.

    Hello. I read the article, I liked it, it motivates me, I'll try, I'll see what comes out of me.

    Hello, I really liked your article, but I have one question. You wrote that in order to start reading light novels, you need to learn 300-400 hieroglyphs, but according to the words, will n5-n4 levels be enough for some reading?

      It would be better to know a little more, for example, from anime, from reading all sorts of fairy tales. It's not even about the number of memorized words, but about practice. If you practice, by the time you've memorized n4 you'll know some of n3 and some off-list words. Then, with a list of 2-3 thousand, you can somehow read. But in general, try as early as possible, choose a book easier 🙂

    Hello, you wrote that hieroglyphs are remembered better as part of words and it’s better to find a plug-in for anka “examples of words with kanji”. Where can it be downloaded?

      I don’t remember which one I used, but here are a couple of similar ones: https://ankiweb.net/shared/info/342316189 https://ankiweb.net/shared/info/1600796261 And in the end, I bring in my own examples, so you can choose the best .

    It might seem like bullshit. I started learning Japanese two days ago. Do not judge strictly, but there are no hieroglyphs at all. Desire to learn, I want to learn the language in order to speak it or watch something in Japanese. To speak in the country of Japan, that's why I teach, but generally just for myself. What do you recommend and what to use and so on

      Learn for now what is being studied, and then you will see if it will be interesting for you.

    I just started grammar, before that I studied hiragana and katakana, though for a long time, but I remember well. Now I was going to read fairy tales according to the method of Ilya Frank.
    I'm following Tai Kim's Japanese grammar guide. There, after each lesson, there are exercises where they write kanji and words. Is it worth memorizing them or is it better to learn later in Anki with your decks when I finish with the grammar? I'm just not entirely sure in what order to study all of this. Is it worth writing down kanji in a notebook for better memorization or is it a long and useless (relatively) exercise? I also saw that in the paragraph “Hieroglyphics” you wrote about writing kanji. Do you mean keys?
    After memorizing grammar, I would like to translate manga for practice, because there are also drawings that you can intuitively guess, and it’s easier to remember. Are there any nuances with this method? Or is it better for simple early?

      Exercise will help you in the future. Writing out kanji is also useful, just tedious - I don’t know if the game is worth the candle. I advised writing out simple kanji that you learn, this will help you remember them and give you a little writing experience. But you can also use the keys, if you suddenly learn them right away. It seems to be useful, just at first you want results and everyone learns joyo, and not the keys, which are not yet clear when they will come in handy.

      Many people try to learn from manga, but, oh ... I didn’t succeed. Phrases are either too simple and do not give anything, or too complex and there is not enough context for learning. And the text itself is not enough (a manga volume is probably 5-10 pages of replicas, and a light novel is 300). But read, of course, read, why else do you teach 🙂

        Thanks for the answer. That is, it is better to first learn grammar (all), and then do exercises on it, while simultaneously learning kanji and words?

          No, no, I meant: you can learn words right away if you like it. This is not an empty job, then it will come in handy. Just don't get stuck in it.

    I need to learn Japanese...

    Some argue that you can only learn Japanese by watching anime with subtitles. I cannot agree with them. Without knowing the vocabulary and rules of the Japanese language, nothing will work. Of course, if you are not a genius who grasps everything on the fly.

    First, the three most important rules learning Japanese, without which nothing will work:

    1. Studying should give you pleasure.
    2. get busy every day at least an hour (you can take one day off a week)
    3. Set yourself specific purpose(learn to read Japanese, learn to watch anime without translation, learn how to communicate with Japanese on everyday topics if you are going on a trip to Japan, take an exam, etc.) and strive to achieve it.

    And now, the algorithm for learning Japanese:

    Step 1: Katakana and Hiragana

    Learn katakana and hiragana first. These are syllabaries. Katakana used by the Japanese to write words borrowed from foreign languages, A hiragana- in writing, along with the hieroglyphs "kanji". In principle, Japanese words can be written using only katakana or hiragana, without kanji.

    This is hiragana

    Personally, hiragana was easier for me, but there are still problems with katakana. It is best to learn these alphabets using the “swotting” method, as we all once learned the multiplication table.

    Step 2: Learn grammar and vocabulary from the textbook

    Take a textbook Minna no Nihongo and learn from it until full enlightenment. It will help you learn Japanese words and Japanese rules. It is best to use the complete textbook, with all audio applications. This will help you learn how to pronounce words more or less correctly. There is also a good textbook for universities Nechaeva.

    Minna no Nihongo

    If you know more good tutorials, write in the comments.

    Step 2.5 Audio Tutorials

    When learning foreign languages, it is very useful to listen to various audio materials. With their help, knowledge is eaten directly into the brain. Listening can be combined with other things and it saves a lot of time.

    Download the audio guide. And listen to it until you feel that the Japanese language has eaten into your brain. And then, (Rutracker was blocked, therefore, the links may not work) These are excellent audio aids (I will not advise bad ones), although they are only suitable for those who know English.

    There are also good podcasts for Japanese learners, which can also be found on Rutracker.

    Step 3: Learn Kanji

    Learn hieroglyphs. "Love hieroglyphs and they will love you". I don't know who coined this phrase, but I really like it. The method of "swotting" with hieroglyphs will not cope. After all, you need to learn about 2000 hieroglyphs in order to read Japanese texts. Use mnemonic methods (mnemonics are a set of rules and techniques that allow you to memorize the necessary information) It is important to memorize not only the hieroglyph itself, but also the words in which it is included.

    If you are just starting to learn kanji, try reading a book with a strange title "Kanjavye Essays". It can give a good impetus to the study of hieroglyphs.

    By the way, you need to memorize not only the appearance of the hieroglyph, but also the order of writing the features. This also has a hidden meaning and its own logic.

    There are many great programs for memorizing kanji and Japanese words. The most famous program for memorizing with flashcards is . I advise you to use it. If you want to learn how to read Japanese, then every day you need to learn them at least an hour using cards.

    I also advise you to install a dictionary of hieroglyphs. Excellent program.

    Step 4: Start applying your knowledge of Japanese

    At this stage, you can start watching anime in Japanese and reading manga. When watching anime, there is a little secret. If the characters are talking too fast, slow down the playback. This can be easily done using for example VLC media player. Then you will understand the words in Japanese.

    For manga, start with a simple children's manga that doesn't use as many characters. I can also recommend simple Japanese fairy tales. Very suitable to start learning to read.

    Step 5: Chat with the Japanese

    Start chatting with Japanese online, or in real life if possible. It all depends on how sociable you are. If everything is fine with this, then you can easily find Japanese friends on social networks or on special sites.

    The article is not finished yet, because the Japanese language can be learned indefinitely. I hope Japanese speakers who wander into the blog Nippon-otaku will make additions.

    Yes, by the way, there is more information on this topic on the blog. In section and by tag.

    Probably many modern people now worries about the question of how to learn Japanese on their own. The reason for this need, in principle, is explained quite simply. Who will refuse to be the first to know about new products in the world of the most advanced technologies? That's right, a few. But they are most often produced in the Land of the Rising Sun, which means that instructions and operating manuals are primarily published not in Russian or English, but in the local system of the most complex hieroglyphs.

    Why do so many people want to learn Japanese on their own? Wouldn't it be easier to sign up for some courses or find a professional tutor? At first glance, of course, it’s easier, but this is only if you are lucky to live or study in major city, for example, in Moscow, Kyiv, St. Petersburg or Minsk. But in more modest settlements it is almost impossible to find such a specialist. Either he doesn’t exist at all, or he requests cosmic sums of money for his services.

    This article will tell you in detail about how to quickly learn Japanese on your own. The reader will receive step by step instructions, which will definitely come to the rescue in the implementation of this difficult, but quite feasible dream.

    Can you learn Japanese on your own?

    Konishua, or Japanese, is a rather interesting and very unusual dialect that you should definitely learn, if only in order to be able to read Japanese manga books without translation or communicate with Japanese friends who are carriers of a unique culture.

    Many are interested in the question of how to learn Japanese on their own at home, or is it even possible? The answer will be unambiguously positive. However, those who decide to succeed will have to show considerable perseverance in this difficult, albeit very exciting activity.

    True, we will not hide the fact that the study of the Japanese language may not go as smoothly as we would like. Why? The point is that it has nothing to do with Western languages peace. The rules and alphabet of this dialect are complex, but the basic phrases, pronunciation and grammar are easy enough to remember even for a beginner, so mastering them will not be a huge problem.

    For those who are wondering how to learn Japanese on their own, experts recommend starting with useful and common phrases, and then gradually move on to more difficult tasks, such as learning the alphabet and Japanese sounds.

    local alphabet

    In this dialect, there are not one alphabet, but as many as four, and each of them has its own graphemes. This fact may already scare away those who wondered how to learn Japanese on their own.

    Indeed, its study is not an easy task. As a consolation, we can note that in any Japanese alphabet there are basic sounds, of which there are only 46. By the way, each alphabet has its own scope, so you probably won’t have to confuse them.

    • Hiragana is used purely for writing. In syllabic writing, each character of this alphabet stands for a whole syllable, including both vowels and consonants.
    • Katakana is also a syllabary, but it is used exclusively for recording onomatopoeic and foreign words.
    • Kanji, the third alphabet, is made up of characters that the Japanese language borrowed from China.

    By the way, hiragana and katakana are phonetic letters denoting sounds. Kanzdi is considered an ideographic way of writing, and each character has its own meaning. It contains several thousand characters, of which only two thousand are widely used. In addition, it should be noted that the sounds of katakana and hiragana are widely used in kanji.

    Role in the development of Japanese

    The fourth Japanese alphabet is considered Latin, which in Japan is called "Romaji". This fact cannot but surprise those who wondered how to learn Japanese on their own from scratch. It would seem, well, what relation can the Latin alphabet familiar to us have to the complex hieroglyphs of the Land of the Rising Sun?

    However, in the modern eastern state, it is widely used to record acronyms, the names of various brands, trademarks, companies, and so on.

    Note that people who have begun to learn Japanese in order to quickly get used to the pronunciation of local characters often use romaji, although the locals in Japan itself do not do this. Why? The thing is that, among other things, the Japanese language consists of many characters that are difficult to pronounce and cannot be written in Latin, so it's best to immediately go to the study of hieroglyphs. This approach is considered more literate from a linguistic point of view.

    How to learn Japanese on your own. Developing the correct pronunciation

    As we noted above, there are 46 basic sounds in Japanese, which are represented either by one of the five vowels, or by a combination. The exception is a single sound that consists only of a consonant.

    From a phonetic point of view, even before you learn Japanese on your own, you should pay attention to the fact that it does not lend itself to inflection and is not pronounced differently.

    You can start pronunciation of sounds by reading and studying the characters of katakana and hiragana. However, first you need to focus on the intonations of the pronunciation of various sounds.

    By the way, we note that in Japanese the meaning of a word can completely change if the stress is incorrectly placed. And the same word with only a long vowel often has a completely different meaning than with a short vowel.

    Learning the simplest variations of Japanese sounds

    Sometimes, when writing to Japanese characters, small icons are added that indicate a different pronunciation of this sound and completely change the meaning of the word.

    It is worth noting that there are some rules for pronouncing Japanese sounds: voiced consonants must be pronounced in an intervocalic position with a hard attack, and long vowels, which are pronounced with a long drawl, indicate the difference in words.

    Grammar: difficult but possible

    Many people are interested in how to quickly learn Japanese without studying grammar. We answer: no way! The thing is, whether we like it or not, we still have to pay attention to the basic rules, because only knowledge of the very structure of this or that adverb will help to learn correctly.

    You don't want to talk like a robot, uttering separate phrases taken out of context, right? In general, the Japanese language is very flexible and simple, despite all its complexity, and it will not be difficult even for a beginner to put together whole sentences from words.

    By the way, not everyone knows that a Japanese sentence may well not have a subject, since it is not at all necessary. But at the very end of the sentence there should always be a verb that acts as a predicate.

    Nouns have no gender, and for most of them there is no category. As a consequence, Japanese verbs also have no gender or number.

    An important feature is the fact that a word in a sentence should always be followed by particles that refer to this lexical unit and indicate other things.

    Personal pronouns, unlike the Russian language, are used only when politeness or a certain formality requires it.

    Mentor or language school. Advantages and disadvantages

    How to learn Japanese from scratch? Where, in fact, to start? According to experts, first of all, you need to find recordings of Japanese audio lessons. There are actually a huge number of them, so each student will be able to pick up something to his own taste.

    After the basics of the Japanese language are learned, you can move on to more complex exercises. If the need to learn Japanese arose only for the sake of pleasure, learning the language can be limited to studying a specialized CD. It will give you the opportunity to learn the most common sounds, phrases.

    The second way to learn Japanese is to enroll in courses at language school or online lessons. It is suitable for those people who are going to live or work in Japan, because it will provide a unique opportunity to learn to read and write. Under the guidance of a mentor, mastering even such a complex language will pass faster and more correctly.

    The most important aspect in learning any language is the knowledge of the alphabet, so you should learn it as quickly as possible. Katakana and hiragana, if desired, can be mastered without problems in a couple of weeks. This is quite enough for writing, with their help you can write down almost everything.

    Kanji characters can be studied for several years, but those who strive to learn the language perfectly will certainly not regret the time spent. Didactic cards will help you better master words and phrases. To study kanji, there are special cards that indicate the order of writing the hieroglyph and examples of compound words.

    How to immerse yourself in the language environment at home

    In order to recreate a small Japanese world at home, you need to find a group of like-minded people who are also involved in learning Japanese. Participation in certain communities will help you get used to speech, after a certain time you will be able to distinguish individual Japanese words in a conversation without much difficulty, and this will generally improve your understanding of the Japanese language.

    It is also necessary to make acquaintances from Japan with whom one could regularly study the language, call up and talk at least half an hour a day only in Japanese.

    Professional linguists recommend daily reading Japanese newspapers, magazines, novels, watching movies and TV shows. In public sources of this material, as a rule, there is plenty. Thanks to newspapers, grammar, construction and actual words will improve, and novels will introduce you to the artistic style.

    Any language, if not constantly practiced, is forgotten very quickly, so study should be given at least half an hour every day. This is a difficult language, so even the Japanese themselves, living outside of Japan for some time, begin to forget kanji.

    By the way, it’s also not worth it, having arrived in Japan, to pester others with conversations in an informal setting, since a poorly speaking foreigner may not be answered there. These are the features of the local culture.

    It is best to learn to speak from living people, because words from anime and manga are definitely not useful in everyday life.

    When learning a language, it would be nice to observe how the Japanese behave in a given situation and of the same age category and gender as the person studying. It is necessary to learn to take into account the context and local flavor.

    When dealing with the question of how to quickly learn Japanese on your own, you also do not need to place high hopes on gadgets and electronic dictionaries, since it makes no sense to buy them for a person who does not know at least 300-500 hieroglyphs.

    Many people would like to learn Japanese from scratch on their own, but don't know where to start. Therefore, I give my own instructions based on my experience. First, a brief instruction will be given, giving only the names of the items and a minimum of information, and then a complete instruction.

    Table of contents:
    1. Brief instruction
    2. Full instructions

    How to learn Japanese - quick guide

    1. Learn hiragana.
    2. Learn katakana.
    3. Turn on the Japanese layout.
    4. Watch anime, Japanese movies or dramas for at least 20-60 hours (with Russian subtitles).
    5. this link. This is a very simple and clear textbook, the best guide for beginners who are not familiar with Japanese at all. This point is the most important. PS. For a very small number of users, the site does not open. The site is actually working fine. If you encounter this problem, try connecting through a VPN / proxy / tunnel or from another Internet. If you are not well versed, then just install any browser extension for VPN.
    6. Install the Rikaichan add-on - this is a very good dictionary that allows you to point to the desired word on any site, and the add-on itself will find the end of this word and give its translation in the dictionary and tell you what form this word is in.
    7. Start using dictionaries.
    8. Learn kanji. The 100 most popular kanji allow you to read 36% of the kanji in the text, 200 - 50%, 400 - 66%, 600 - 75%, 800 - 81%, 1000 - 85%, 1500 - 92%, 2000 - 95%, 2530 - 98.0 %, 3000 - 99.0%. You don't need to know 100%. The site is best for learning kanji.
    9. Watch another 50-150 hours of anime / movies / dramas with Russian subtitles (you can do it in parallel with points 5-8).
    10. This item is described in the full instructions below. The item is very broad.

    Complete Instructions for Learning Japanese

    Introduction - Japanese Writing

    If someone thinks that only hieroglyphs are used in Japanese, they are wrong, hieroglyphs make up only about 23% of the characters in the text (although in phonetic ratio, hieroglyphs make up more, since one hieroglyph on average means more than one syllable) . In addition to hieroglyphs, Japanese writing uses two syllabaries at once - hiragana (46 characters) and katakana (46 characters), for a total of 92 characters. The syllabic alphabet is something like the Russian alphabet. All 3 types of writing are used simultaneously, for example, part of a word can be written in hieroglyphs, and part of a word can be written in kana. Examples of hiragana signs:   あ - a,   い - i,   う - y,   え - e,   お - o,   か - ka,   き - ki, etc.
    Examples of katakana characters:   ア - a,   イ - and,   ウ - y,   エ - e,   オ - o,   カ - ka,   キ - ki, etc.
    Examples of kanji (Japanese characters borrowed from China): 食、誰、大、好、何, etc. In total, 2136 characters are used + about 500 more that are not included in the list of standard characters.

    When is kana used and when are hieroglyphs

    Hiragana:
    1. All particles.
    2. All changing parts of words (and sometimes not changing).
    3. Some words.
    Katakana:
    1. All foreign words.
    Kanji (hieroglyphs):
    1. All basic words.

    This is a sufficient explanation of what is used where, but you can read more about kanji and kana signs (in the section "What are kanji and what are they used for?").

    1. Learn Hiragana

    The best hiragana tablet is in the akanji app at. You can also read about hiragana on Wikipedia. Hiragana consists of only 46 unique characters and learns in about 6 hours. Hiragana is a syllabic alphabet, something like the Russian alphabet. Please note that when writing kana characters, the order of strokes is very important. You need to find a site that lists the stroke order. You should also be able to write in hiragana by hand on paper (if it's crooked, it's okay). Personally, I taught like this: first I wrote in a notebook and pronounced the first sign あ (a). When I remembered it, I added one more character to it, and copied 2 characters into the notebook at once (from memory). Then immediately 3 signs, and so on until the very end. When you learn hiragana, remember to pay attention to the following things:
    1. If you add a small ゃ (ya), ゅ (yu) or ょ (yo) to syllables ending in "i", you can make a syllable ending in i / yu / yo. For example, きゃ is "kya", but きや is kiya, because in the second case や is big. Your tablet should contain columns with syllables ending in i / u / ё.
    2. If you add two sticks, you can voice a consonant, for example, か is ka, が is ga. Your plate should contain lines starting with "g", "s", "d", "b" and "p".
    3. う (y) after "o" denotes a long vowel. For example, the word ありがとう (arigatou) reads "arigato:", where the colon indicates the length of the vowel. When writing in Latin, English speakers often indicate longitude with a stick above the letter (macron), for example, instead of arigatou they write arigatō, but if you do not write English text, you do not need to write this way. When writing in Russian letters, the longitude after a / y / e / o / i / u / yo is not shown and they write, for example, simply "arigato". But after "and" they show, for example, "kawaii", "shiitake" (shiitake).
    4. aa, ii, uu, ee are also long vowels, for example かわいい (kawaii) reads "ka-wa-i:".
    5. You can see how to pronounce sounds in this video.
      1. The syllables し (shi), しゃ (sha), しゅ (shu), しょ (sho) use the soft sh sound. There is no such sound in Russian. That is, it is correct to say not "sha", but "shya".
      2. The syllables じ (ji), じゃ (ja), じゅ (ju) じょ (jo) use the soft j sound. There is no such sound in Russian. That is, it is correct to say not "zha", but "zhya". Examples: じゃない - jyanai, 大丈夫 - daijo:bu.
      3. In the syllables ち (chi), ちゃ (cha), ちゅ (chu), ちょ (cho), the "ch" sound is softer than in Russian. That is, it is correct to say not "cha", but "cha". You don't have to try it yet, but in the future, to make the sound "ch" softer, pay attention to how it happens with other sounds in Russian (for example, ta-tya, na-nya, ka-kya).
      4. The sound わ (wa) is not labial-tooth, but labial-labial. To pronounce it, try to pronounce it as close as possible to the usual Russian "va", but passing air through the gap between the two lips, and not between the lip and the teeth.
      5. ざ、ず、ぜ、ぞ - at the beginning of words it looks more like "dz", in the middle it looks like "z".
      6. じ、じゃ、じゅ、じょ - at the beginning of words it is more like "j", in the middle it is more like "zh".
      7. Other sounds different from the Russian language are "u" and "e", but for them I have no description. I think while you can not bother with it, in the future understanding will come by itself.
    6. Small っ (tsu) is sokuon, which means doubling the leading consonant, for example, ずっと is jutto. In pronunciation, if broken down into syllables, っ would refer to the syllable ahead: zu-tto. There is even a word in Japanese that begins with sokuon - って (tte).
    7. ん before "p", "b" and "m" is pronounced like "m".
    8. You can also find general rules for trait order in the General Guide, but there are many exceptions to the rules.

    2. Learn Katakana

    The best katakana tablet is also in the akanji application and is available at . Katakana consists of only 46 unique characters and takes approximately 6 hours to learn. Katakana is a syllabic alphabet, something like the Russian alphabet. Everything is exactly the same as in hiragana. When learning katakana, pay attention to the following things:
    1. In katakana, a long vowel is shown with a ー, such as デート. Doubling a consonant is also done with a small tsu, but in katakana: ッ.
    2. Exists informal katakana table compiled by myself. It is not worth learning katakana from it, this table can only help you understand how some combinations in katakana are composed.

    3. Turn on the Japanese keyboard

    On a computer You can do this in the control panel. After switching on, you can simply write in English letters - they themselves will be converted into hiragana. After pressing the spacebar, hiragana will be converted to kanji. Helpful information:

    1. In Windows, the Japanese layout has a built-in English layout. To switch between Latin and Kana, press Alt+~ (Alt+Ё).
    2. Ctrl+Caps Lock - Hiragana.
    3. Alt + Caps Lock - katakana.
    4. F7 - convert the entered word to katakana.
    5. "x" or "l" before the required character will make that character small.
    6. Other combinations are possible.
    7. In the settings, you can also make hiragana without Latin characters printed right away, but for this you need to have a Japanese keyboard on which hiragana characters are drawn, and since you do not have it, this method will not work for you. However, firstly, this method is not colossally faster, because many characters still require more than one press, and secondly, most Japanese themselves type using the Latin alphabet (including because it does not require learning separate layout). Nevertheless, on phones it is quite possible to enable typing with kana signs right away, because there is a touch keyboard.

    When you have 3 layouts on your computer, switching is difficult. The method of switching layouts described can be saved. If you know others, write to me (contacts below).

    On the phone

    For typing in Japanese on a phone, I recommend the Gboard keyboard (by Google) or the Google Japanese layout. Gboard is preferable because it includes other languages, and for Japanese it seems to be as good as the Japanese "Google Japanese layout" now.

    3.1. Also set the Japanese font

    For hieroglyphs, there are 2 fonts - Japanese and Chinese. The desired font is selected depending on the language. Chinese characters look a little different, and some look a lot different. Unfortunately, some sites or programs do not indicate the language, so you must select your preferred language. You can also choose your preferred font for Japanese, as fonts can vary in beauty (especially on Windows).

    • Android: By default, if the program does not specify the language of the text, all characters are displayed as Chinese, not Japanese. To set this up on Android 7+, go to settings, find "Language" and add Japanese as a second language. After that, the system will understand that when the language is not specified, you prefer to see the Japanese script, not Chinese. In Android 6 and below, there is no such feature, but the Kanji Fix app can save it. Unfortunately, the application requires root access, so for most people this method will not work. If you don't want to root your phone, the only solution is to update your Android, ask app developers to choose your preferred font, or buy a new phone. If you have a MIUI shell, then the style change function only works starting with MIUI 10, so even if you have Android 7+, you still need to upgrade to MIUI 10.
    • Browsers on Windows: Here, the characters usually display normally by default - like Japanese, not Chinese. Nevertheless, in some browsers on Windows, for some reason, there is an old ugly MS Gothic font (which also does not support anti-aliasing), when, as a relatively long time ago, a new very high-quality Meiryo font appeared on this system. You can set it up like this:
      • Mozilla Firefox: As of Firefox 57 (11/14/2017) Meiryo is already the default. But if you want, you can check here: Menu → Settings → General → Language & Appearance → Fonts and Colors → Advanced → Select Fonts for "Japanese" → Select "Meiryo". I'm not sure if this happens, but if for some reason you use Chinese characters, and not Japanese, try: 1) make sure that you have the Meiryo font, 2) go to Menu → Settings → General → Language and appearance → Language → Select the language you prefer for displaying web pages → Select → Add Japanese to the end of the list.
      • Google Chrome: For 2019, unfortunately, it displays in the old font and does not support customization (which is very strange, because the correct display of text is the main task of the browser). However, I found an add-on that allows you to customize the font, as Firefox does: Advanced Font Settings .

    4. Watch anime, Japanese movies or dramas for at least 20-60 hours (with Russian subtitles)

    This will allow you to understand the sounds used in the kana you have learned. It will also allow you to study grammar much faster during further study of grammar, as well as understand the intonation with which you will need to read examples. If you have already watched so many anime before, you can skip this paragraph.

    5. Read the whole grammar book from this link

    Read the entire grammar book at this link. This is a very simple and clear textbook, the best guide for beginners who are not familiar with Japanese at all. This point is the most important.

    PS. For a very small number of users, the site does not open. The site is actually working fine. If you encounter this problem, try connecting through a VPN / proxy / tunnel or from another Internet. If you are not well versed, then just install any browser extension for VPN.

    6. Install the Rikaichan add-on

    Install the Rikaichan add-on for Firefox or for Chrome and Opera.

    Rikaichan is a very good dictionary: on any site you can hover over the desired word, and the add-on itself will find the end of this word and give its dictionary translation. Also, the addition will say in what form this word is.

    After installation, you should also do the following:

    1. Click on the add-on icon, select Options and select Color Scheme - White VL as the default theme is very bad, but this one is good.
    2. Next, you need to install 3 dictionaries. By default, there are no dictionaries in the add-on. To install, go to the dictionaries page (the link to it can be found on the add-on page). Here you will see a list of dictionaries. We will need the following ones:
      • Dict_Japanese-Russian - Japanese-Russian Dictionary
      • Dict_Japanese-Russian (Warodai) - Another Japanese-Russian Dictionary
      • Dict_Japanese-English - Japanese-English Dictionary
      To download a dictionary, right-click on it and select "Download". Now you need to download them in addition. To do this, click on the add-on icon, select Options, find the "Dictionaries" section and download all three dictionaries. Move the default "Kanji" dictionary to the bottom.

    When you look at the meaning of a word, you can switch between dictionaries with the Shift key.

    Rikaichan can also be used without hovering: click on the add-on icon and select Search. In this case, Rikaichan will work like a regular smart dictionary that understands the forms of words. Unfortunately, Search usually does not work correctly for them, in which case you can use it to simulate a Rikaichan bar.

    There are also more good version Rikaichan, but it only works with old Firefox. This version is more convenient + "Search" works correctly there (which is convenient) + "Search" itself is more convenient there, because it is created in the browser, not inside the tabs. If you want to install it, you need to first install Firefox 56 (can be found at ), disable auto-update in Firefox, go to the add-on's official page and install it from the link "The last version of Rikaichan can be downloaded here". On the same page, install 3 dictionaries in the same way. The dictionary "Russian (Warodai)" is now hidden there for some reason, but it can be downloaded.

    7. Start using dictionaries

    Quite often there is a very big need to translate a word into Russian. The following dictionaries may help you:
    1. First, the Rikaichan add-on, which has three dictionaries built in at once:
      • Japanese-English EDICT. It is an open base on which many apps and websites are built.
      • Japanese-Russian JMdict (as well as other languages). Also an EDICT project, but for languages ​​other than English - Russian, German, French, Hungarian, Vietnamese, Thai, etc. Dictionary and languages ​​are available both in Rikaichan and other applications and sites.
      • Japanese-Russian Warodai. There is an online version (+ you can download the entire dictionary), and many applications and sites include this dictionary.
    2. Yarxi is a powerful Japanese-Russian dictionary, installed on almost all platforms, but with a complicated interface. There is also an online version. Uses its base.
    3. The list is not over... Contact me (contacts below) to add dictionaries to the list.

    8. Learning Kanji

    After you read the entire tutorial, if you wish, you can start learning kanji. The site is best for studying. I also wrote an extensive article that covers everything and answers all the questions you may have, I highly recommend reading it.

    • If there is no desire to learn at all, I advise you to learn 1st year kyoiku kanji (80 pcs) + 170 most popular kanji (250 kanji in total). This will allow you to read 54% of all kanji in the text! (do not read 46%).
    • If there is a desire, but not very big, then the 1st year and 420 most popular (500 in total) - this will allow you to read 71% of the kanji in the text (do not read 29%).
    • If there is a strong desire, then 1 part and 920 most popular (1000 in total) - this will allow you to read 85% of the kanji in the text (not read 15%). 1500 will read 92%, 2000 - 95%, 2530 - 98.0%, 3000 - 99.0%. You don't need to know 100%.
    You can also:
    • Find more detailed statistics on hieroglyphs.
    • Read the old article from .

    9. Watch another 50-150 hours of anime/movies/doramas with Russian subtitles

    This point can be performed in parallel with points 5-8. For example, you are doing step 5 and have learned a new grammatical structure. You know her, but you have no intuition for her, she seems alien and unfamiliar to you. In fact, there is nothing to worry about: when you start looking in Japanese, you will immediately begin to recognize this construction in speech, and very soon you will not even be able to understand how you did not notice it before. And over time, you yourself will be able to use this design unconsciously. Watching in Japanese with subtitles will also help you understand what intonation and how to pronounce phrases, as well as allow you to understand someone else's speech. It is impossible to learn a language without ever hearing it. If you have already watched so many anime before, then 10-30 hours will be enough.

    10. Last item (large)

    At this stage, you understand Japanese sounds, intonation, grammar, speech, part of the characters. You can also speak for yourself, but with difficulty. Nevertheless:

    • You can't watch without subtitles yet because of a small vocabulary, and possibly insufficient listening comprehension or grammar learned but not yet deposited.
    • You can't read Japanese because of the small vocabulary and because you only know a part of the characters.
    • You have difficulty speaking (harder than listening) due to your small vocabulary and lack of speaking experience.
    • There are also other less serious problems.

    In this section, we will describe the things you need to further improve your knowledge of Japanese. This is a very extensive section, but since all these things now no longer need to be done in a certain order, but at the same time, we moved them into one tenth paragraph. So:

    1. Expand your vocabulary:
      • Use to improve your vocabulary. This is a mobile application with decks. You have to find a ready-made Japanese deck with 13,000 words and study these words while traveling, waiting in line, and so on. More details on the link.
      • Usually when you watch something in Japanese, you use a dictionary. But after entering the word, do not immediately delete the word, but leave it entered in kana or hieroglyphs. At the end, when you finish viewing (so as not to interfere with viewing), take all these words and write them down in a regular text file in the format "<слово> <чтение> <значения>" (each word on a new line). You will have to learn these words. The bottom line is that when you heard this word in real life, it will be much easier for you to remember it. Firstly, you already have an example of its use, respectively , you better understand the meaning of this word (because just a translation from a dictionary is not enough. Secondly, you will already have an image associated with this word. Thirdly, when you remember this word, you will remember the situation, where you heard this word, thanks to remembering the word, it can be 2 times easier, and the word will be remembered for longer. in memorization, because it will pop up in your head.The advantage of this method is that such a study of words will be many times better than with AnkiDroid.You will also learn those words that come across to you more often.Also, such a study can be performed without knowledge of all hieroglyphs. But the big minus is that you can’t just sit down and teach. Instead of studying, most of the time will be spent on viewing, i.e. the method does not allow you to replenish vocabulary in an accelerated mode. Of course, not all words you hear will be popular. But to check the popularity, the site will later compile a list of the most popular words based on a large number of good sources using a clever algorithm. We will provide a link to this list in this manual as soon as this list becomes available. For example, you can skip words that are more than 10-15 thousand, or put them at the end so as not to spend too much time on them, but first learn more popular words. If you heard the same word in different days, you can also put a number in front of it, indicating the number of times you have heard the word. After the list appears, we also recommend that you start writing its number before the word. This will give an incentive to learn words. For example, when you see that a word is among the first 5000, you know for sure that you are learning one of the most popular words in Japanese, and not that you have come across a word that occurs very rarely. Learning becomes more interesting.
      • When a list of popular words appears here, try to write out and learn the most popular words in the same way, for example, from the first 1000. Most of them you will already know, but still you won’t, but the most popular words are the most important.
      • Find other sources to build vocabulary, preferably with audio playback. From myself, I can advise memrise.com, it has audio, but there are very few words (about 700). In it, you need to study the decks "Japanese_1", "Japanese_2", "Japanese_3" and "New Approach (vocabulary)". If you know other sources of words, write to me (contacts below).
    2. Learn all the necessary characters. For a good knowledge of Japanese, you should know 2500-3000 characters (of which 2136 are joyo kanji, and the rest are the most popular jimmeiyo kanji and hyogaiji). You can find instructions for studying, and an application for studying. Knowledge of hieroglyphs will also help you in replenishing your vocabulary, because firstly, in AnkiDroid you will not be able to learn words whose hieroglyphs you do not know, and secondly, when studying hieroglyphs, you learn some words, especially those that are both kun readings of the hieroglyph.
    3. Keep watching in Japanese:
      • First, with Russian subtitles. You won't be able to start watching immediately without subtitles, because you need to build up your vocabulary and become more familiar with the language. Viewing with subtitles is needed to consolidate the learned words and other things. Also, if suddenly you still have insufficient understanding of speech by ear or grammar, viewing with subtitles will solve this problem. Watching with subtitles helps in vocabulary building, but at a slower pace.
      • With Japanese subtitles (when available) or without subtitles (when not available). Such viewing helps to listen specifically to Japanese speech and speeds up vocabulary replenishment and learning Japanese compared to viewing with Russian subtitles. As a minus, you will need to go into the dictionary while watching.
      • My personal advice: try watching モニタリング (full title ニンゲン観察バラエティ モニタリング). It's kind of like a Japanese prank (but not really, long to explain, so see for yourself to understand), only in Japanese style. There are no Russian subtitles for it, but there are Japanese ones, and very good ones, and they are part of the program. To watch, I think you need to know at least 5000 Japanese words. Watching it is much easier than, for example, anime, because a lot of things are either clear in meaning or it's not scary to miss. Now it comes out every week (read more on the Japanese Wikipedia). You can find the transfer:
        • On Youtube on request (Monitoring / モニタリング) + date in 20190509 format.
        • On the Chinese video hosting bilibili on demand (Monitoring / 人类观察 / 人间观察) + date in the format (190509 / 20190509 / 2019.05.09 / 2019年5月9日 without zeros). There are most releases (they are 5-10 times more often, on YouTube). To view in HD you need to register. You can do this not by phone, but by e-mail using this link (if it suddenly changed, you need to hover over the account icon at the top, click on the registration link, and then on the registration page there will be a link to switch phone / e-mail). Unfortunately, the site is in Chinese, so either use the full page translation function using Google Chrome browser or Google translator, or right-click on the input field, select "Inspect element" / "View element code" and copy the text into the electronic translator, which contained next to "placeholder" in the element inspector that opens.
        • On the Chinese video hosting youku for the same requests. There are probably far fewer releases.
    4. Practice the sounds that are problematic to pronounce (at least when you already know well how the sound should actually sound).
    5. You can look for other grammar books. However, personally, the textbook indicated in the article was enough for me - I don’t come across unfamiliar grammar in speech. PS. Don't learn from "Minna no Nihongo" - this tutorial is meant to be taught with a teacher, not on your own.
    6. When you feel confident in Japanese:
      1. Read lyrics, comments, manga, comics, light novels, captions, etc. (optional). You need to read in Japanese, preferably without furigana, because you must learn to read well with hieroglyphs and kana.
      2. If you want to be able to speak freely and express your thoughts, you will have to speak. Without it, this skill will suffer.
      3. It also takes practice to learn how to use the correct intonation when speaking.
      4. You can try to start communicating with the Japanese. Ask them to correct your mistakes.
    It should also be noted: the most important and difficult of the items listed here is vocabulary, because when you already know all the rules of grammar and know how to use them, you know the intonations of the language, you perceive speech well by ear (if you have looked at something in Japanese for enough time ), the only thing that will further restrain you in knowing the language is vocabulary. If you don't know the word, then you don't understand what you were told. And it’s even harder to speak yourself, because you may not know the words that you need, which will be confusing when composing a phrase, even if you would have a very good speaking skill.

    Conclusion

    In conclusion, I would like to collect all the things that are needed to know the Japanese language:

    • Understand sounds. Achieved by watching anime already to the 4th point.
    • Know hiragana and katakana and be able to read it fluently. Achieved with:
      • Direct study (1st and 2nd points).
      • When studying grammar, because you will read sample sentences (5th paragraph).
      • When learning kanji, because learning hieroglyphs, you will also actively encounter kana (8th and 10th points).
      • Reading manga/comics/light novel/comments/lyrics etc‌ ‌etc. (10th point).
      • Viewing with Japanese subtitles (10th item).
    • Know grammar. The most important. Achieved by direct study at the 5th point.
    • Understand speech by ear. Achieved by viewing in Japanese (4, 9, 10 points).
    • Have a vocabulary. Achieved with:
      • Browsing and reading in Japanese.
      • Direct study in the 10th paragraph.
    • Know hieroglyphs and be able to read fluently. Achieved with:
      • Direct study (8th and 10th points).
      • Reading manga/comics/light novel/comments/lyrics etc.‌ ‌etc. (10th point).
      • Viewing with Japanese subtitles (10th item).
    • Pronunciation:
      • The ability to speak and express one's thoughts. Achieved by practice (10th point).
      • Ability to pronounce sounds correctly. It is achieved by itself + by training the pronunciation of problematic sounds (10th point).
      • Ability to use correct intonation when speaking. Achieved by practice (10th point).

    The most difficult of these is vocabulary, and it is he who will restrain you at the very end from a very good knowledge of the language (however, I think this is the case in all languages). At the same time, the Japanese language, unfortunately, has a rich vocabulary =)

    Dialects

    The Japanese language consists of more than one dialect. The most popular is the standard Tokyo dialect. Next in popularity is the Kansai dialect, which is actually a group of dialects that includes the dialects of the Kansai region, such as the O:saki dialect, the Kyo:to dialect, and other dialects that differ from each other. After Kansai, there are many different other dialects. This raises the questions: How much does the variety of dialects interfere with the understanding of Japanese? What dialects should be learned?

    In reality, everything is quite simple. You need to learn exactly the Tokyo dialect. On it you can find mutual language with any resident of Japan. All products are also produced in the Tokyo dialect. Including because it is the most popular dialect in Japan, because this dialect is understood by everyone, and also because it is the "official" dialect. Tokyo dialect - dialect of the Internet, television, works.

    However, other dialects will also occasionally come across to you, usually Kansai, which is not something to be afraid of. They meet:

    • On broadcasts, people from Kansai are often asked to speak their own dialect.
    • In the works - sometimes the characters are specially given the Kansai dialect.
    • When shooting ordinary people.

    There is no need to be afraid of this, because:

    • Still, usually on the Internet, television, and especially works, the Tokyo dialect is mainly used.
    • Dialects in Japanese are not like Chinese. In most dialects, the differences compared to Tokyo are not huge.
    • Over time, you will begin to roughly understand the Kansai dialect even without special study. You can also study and special. The bottom line is that the better you know Japanese, the more often you have met the Kansai dialect, and the better you know it.

    Dialects other than Kansai are even less needed. If the Japanese himself does not understand a dialect well, then you don’t need it all the more. It will not be used where all Japanese should understand. And if it's something simple, and the Japanese still understand, then you can understand, depending on your knowledge of the Japanese language. It's like a "vocabulary".

    As a result, fortunately, dialects are not a problem that you will encounter. Without any study of dialects, you will much more often encounter ignorance of words, the need to spend some time studying hieroglyphs, or something else. And if all this is not a problem for you, then the dialects are even more so - either without studying, or with it. You don't even have to think about dialects until you realize that you already know Japanese quite well.

    But if you have a desire to go to Japan, then the situation will change a little. If you go to a place where a non-Tokyo dialect prevails in the first place (which is far from necessary), then most will speak it with each other, since here it is no longer necessary for any Japanese to understand. That is, the situation when you are inside Japan is different from when you are outside. But even in this case, you can easily speak Tokyo or learn the dialect of the region you are going to.

    How long does it take to learn Japanese

    Feedback

    If something is unclear during the execution of the instruction, or if you want to add something to the instruction, you can write to me