Учебно-методическое пособие по латинскому языку предназначено для студентов высших учебных заведений юридического профиля. С древнейших времен латинский язык играет огромную роль в образовании будущего юриста. Шпаргалка: Степени сравнения прилагательных в

Vilius argentum est auro, virtutĭbus aurum.
Серебро дешевле золота, а золото - доблести.

Horatius Epistulae I 1, 52

Степени сравнения прилагательных

Прилагательные в латинском языке, так же как и в других языках, образуют три степени сравнения (напр.: большой, бо́льший, самый большой):

  1. положительная степень - gradus positivus;
  2. сравнительная степень - gradus comparativus;
  3. превосходная степень - gradus superlativus.

Называя степень сравнения, мы опускаем слово gradus - степень .

Comparativus (сравнительная степень) для всех прилагательных, независимо от того, к какому склонению относится то или иное прилагательное и сколько у него окончаний в nom. sing., образуется одинаково: присоединением форманта -ior в мужском и женском роде и форманта -ius в среднем роде вместо окончания gen. sing. положительной степени. Прилагательные в сравнительной степени склоняются по III согласному склонению:

Superlativus (превосходная степень) образуется несколькими способами. Чаще всего вместо окончания gen. sing. положительной степени прибавляется суффикс -issĭm- и родовые окончания прилагательных -us, -a, -um .

Прилагательные, оканчивающиеся в положительной степени на -er, -a, -um (I - II склонения) и на -er, -is, -e (III склонения), образуют превосходную степень с помощью суффикса -rĭm- , который присоединяется непосредственно к форме nom. sing. мужского рода, и окончаний -us, -а, -um .

Positivus Superlativus
Nom. Gen. m f n
clarus
знаменитый
clar-i clarissĭmus
самый знаменитый,
знаменитейший
clarissĭma
самая знаменитая,
знаменитейшая
clarissĭmum
самое знаменитое,
знаменитейшее
beātus beāt-i beatissĭmus beatissĭma beatissĭmum
sapiens sapient-is sapientissĭmus sapientissĭma sapientissĭmum
miser miserrĭmus miserrĭma miserrĭmum
celĕber celeberrĭmus celeberrĭma celeberrĭmum

Шесть прилагательных III склонения, оканчивающихся в nom. sing. муж. и жен. рода на -ĭlis , образуют превосходную степень с помощью суффикса -lĭm- , прибавляемого к форме gen. sing. без конечного -is , и окончаний -us, -а, -um . Это следующие прилагательные: facĭlis - легкий , difficĭlis - трудный , simĭlis - похожий , dissimĭlis - непохожий , gracĭlis - стройный , humĭlis - низкий . Напр.: facĭlis (gen. sing. facĭlis)- facillĭmus, a, um - самый легкий .

Несколько прилагательных образуют степени сравнения от разных основ:

Прежде чем приступить к переводу предложений, содержащих прилагательные в сравнительной и превосходной степенях, необходимо познакомиться с двумя особенностями употребления этих форм в латинском языке :

1. Vilius est argentum auro = argentum est vilius auro. - Серебро дешевле золота (чем золото).

Nullus locus est domestĭcā sede iucundior. - Нет места милее родного дома (чем родной дом).

Candidior nive - белее снега (чем снег).

Приведенные примеры показывают, что существительное, с которым что-либо сравнивается, употребляется в аблативе без предлога (в русском языке - родительный падеж); можно также сказать: argentum vilius est, quam aurum (чем золото), но ablativus встречается чаще. Это так называемый ablativus comparationis (аблатив сравнения).

2. Homērus poētārum celeberrĭmus. - Гомер - самый знаменитый из (среди) поэтов.

Этот пример показывает, что при превосходной степени прилагательного существительное, обозначающее целое (все поэты), употребляется в gen. plur. без предлога; на русский язык мы переводим его с предлогами «из», «среди». Это так называемый genetivus partitivus (pars, partis - часть ) - родительный частичный. Он называется так потому, что речь идет о части целого, выраженного генетивом.

Переведите:

De Solōne et Croeso

Solo 1 , ille sapiens, qui leges utilissĭmas 2 Atheniensĭbus scripsit, terras aliēnas libenter visitābat. Aliquando Croesus, Lydiae rex, Solōnem invitāvit, nam divitias suas viro sapienti ostendĕre desiderāvit. Croesus Solōne divitior, sed Solo Croeso sapientior erat. Croesus, qui se ipsum felicissĭmum putābat 3 (nam divitissĭmus erat), Solōnem interrogāvit: «Quem tu, vir sapiens, omnium homĭnum felicissĭmum putas?» Solo respondit: «Tellum Atheniensem felicissĭmum puto, nam filios bonos honestosque educāvit et ipse pro patria pugnans morte honestissĭmā vitam finīvit». Alios quoque viros, qui mortem honestam habuĕrant, nomināvit; tum rex irātus: «Nonne me felicissĭmum omnium homĭnum putas? Quis enim pulchriōres vestes, splendidiōres gemmas, aedificia ampliōra habet?» «O rex, - inquit Solo, - nunc te divĭtem 4 et regem video 5 , sed felīcem non prius te nominābo, quam vitam bonā et honestā morte finivĕris». Hoc responsum minĭme regi placuit 6 , et Solo regnum eius relīquit.

открыть словарь

1. Solo, Solōnis - III склонение.

2. leges utilissĭmas ... scripsit - Солон (ок. 640-560 гг. до н. э.), один из семи греческих мудрецов, политический и общественный деятель, поэт. В 594 г. до н. э. провел в Афинах важные общественно-политические реформы, в том числе отмену долгов, угнетавших мелких землевладельцев; запретил давать в долг под заклад личности должника (что часто делало его рабом заимодавца), разделил население на разряды в соответствии с имущественным положением.

3. se ipsum felicissĭmum putābat - считал себя самого счастливейшим ; двойной вин. падеж (см. урок 7).

4. Прилагательное dives, divĭtis - богатый - имеет такие степени сравнения: dives; divitior, divitius; divitissĭmus - или сокращенную форму: dives; ditior, ditius; ditissĭmus.

5. te divĭtem et regem video - я вижу тебя богачом (богатым) и царем ; двойной винительный падеж.

6. minĭme... placuit - не понравился, совсем не понравился ; minĭme употребляется как отрицание (= non ) с усиленным значением: «нисколько», «совершенно не», «совсем не».

Упражнения

1. Переведите на латинский язык. Напоминаем, что при прилагательном в сравнительной степени употребляется ablativus comparationis:

Родина дороже, чем жизнь. Нет животного вернее (= никакое животное не вернее) собаки. Серебро дешевле золота, золото дороже серебра.

2. Переведите на латинский язык. Напоминаем: при превосходной степени прилагательного для обозначения целого, из которого выделяется часть, употребляется genetivus partitivus:

Самым знаменитым из римских ораторов был Цицерон. Из всех галлов самыми сильными были бельги.

дорогой carus, a, um
жизнь vita, ае
никакой nullus, a, um
верный fidēlis, fidēlis, fidēle
собака canis, canis
серебро argentum, i

золото aurum, i
дешевый vilis, vilis, vile
дорогой (по цене) pretiōsus, a, um
сильный fortis, fortis, forte
галлы Galli, Gallorum
бельги Belgae, Belgārum

Степени сравнения прилагательных

В латыни, как и в русском языке, среди прилагательных выделяется группа качественных прилагательных. Они называют какое-либо качество предмета: красивый, добрый и т.п. Эти качества могут проявляться у того или иного лица или предмета в большей или меньшей степени. Соответственно, от того или иного качественного прилагательного могут быть образованы формы, выражающие большую или меньшую степень данного качества: добрый - добрейший и т.п.

В латинском языке существуют три степени сравнения прилагательных (сюда включаются и исходные формы):

  • положительная (gradus posit ivus), к которой относятся уже известные нам прилагательные
  • сравнительная (gradus comparat ivus)
  • превосходная (gradus superlat ivus).

Сравнительные и превосходные степени прилагательных могут быть образованы:

  • с помощью суффиксов;
  • с помощью слов, указывающих на степень качества;
  • от основ, не совпадающих с основами положительной степени.

Образование сравнительной степени

Образование с помощью суффиксов

N. sing. сравнительной степени прилагательных всех склонений образуется от основы прилагательного, к которой прибавляется

  • в формах mascul inum и femin inum - суффикс -ior-
  • в форме neutrum - суффикс -ius :

longus, a, um длинный ; G. sing. long-i; основа long- . Сравнительная степень: m - long - ior , f - long - ior , n - long - ius ;

brevis, e краткий ; G. sing. brev-is , основа brev- . Сравнительная степень: m - brev - ior , f - brev - ior , n - brev - ius .

Сравнительная степень изменяется по III согласному склонению:

Сравнительная степень прилагательных на -dicus, -ficus, -volus образуется с помощью прибавления к основе элемента -entior : magnificus, a, um великолепный -> magnificentior, ius более великолепный.

Образование с помощью вспомогательных слов

Сравнительную степень от положительной степени с помощью наречия magis более образуют прилагательные, у которых основа оканчивается на гласный звук (т.е. прилагательные, оканчивающиеся в N. sing. на -eus, -ius, -uus ): necessarius необходимый, magis necessarius - более необходимый.

Употребление сравнительной степени

Сравнительная степень может употребляться:

при существительном (местоимении), которое сравнивается с чем-нибудь. Объект сравнения присоединяется союзом quam чем : aer levior est, quam aqua воздух легче, чем вода.

Ablativus comparationis

Союз quam при объекте сравнения может быть пропущен. В этом случае слово, которым выражен объект сравнения, ставится в аблативе (в русском языке используется родительный падеж: воздух легче воды ). Такой ablativus называется ablat ivus comparationis (a блатив сравнения): aer levior est aqua .

Сочетание существительного (местоимения) с зависящей от него сравнительной степенью может употребляться изолированно, без объекта сравнения. В этом случае сравнение происходит как бы с некоей нормой, существующей в сознании говорящего. Такое употребление сравнительной степени называется самостоятельной сравнительной степенью. На русский язык самостоятельная сравнительная степень переводится положительной степенью (т.е. обычным прилагательным) в сочетании со словами довольно, несколько, весьма, слишком, не в меру и т.д.: senex servior - слишком суровый старик .

Образование превосходной степени

Превосходная степень прилагательных может быть образована суффиксальным способом:

  • с помощью прибавления к основе элемента -issim- , а к нему - окончаний мужского, женского и среднего родов I - II склонений: long-us, a, um длинный > longissim-us, a, um самый длинный
  • прилагательный на -dicus, -ficus u volus образуют сравнительную степень на -entissimus: magnificus, a, um великолепный -> magnific - entissimus, a ,um наиболее великолепный .
  • прилагательные на -er образуют превосходную степень прибавлением к основе элемента -rim- , a к нему - окончаний мужского, женского и среднего родов: liber, -era, -erum свободный; основа liber- ; превосходная степень liber-rim-us, a, um самый свободный.

Так же образует превосходную степень прилагательное vetus, eris старый, древний -> veterrimus, a, um старейший, древнейший.

  • группа прилагательных на -lis образует превосходную степень с суффиксом -lim-, к которому присоединяются родовые окончания us, a, um:

facilis, e легкий -> facil-lim-us, a, um самый легкий и т.п.

difficilis, e тяжелый, трудный

similis, e похожий

dissimilis, e непохожий

humilis, e низкий

gracilis, e изящный.

Прилагательные на -eus, -ius, -uus образуют сравнительную степень от положительной с помощью наречия maxime наиболее: necessarius, a, um необходимый -> maxime necessarius самый необходимый.

Прилагательные в превосходной степени изменяются по I - II склонениям.

Значение превосходной степени прилагательных

Прилагательные в превосходной степени могут иметь два значения:

  • наивысшая степень качества (собственно gradus superlat ivus);
  • очень высокая степень качества (это значение называется gradus elat iv

Степени сравнения прилагательных

В латинском языке, как и в русском, прилагательные имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную.

Признаком положительной степени являются суффиксы ior (для мужского и женского рода) и ius (для среднего рода), которые присоединяются в именительном падеже к основе положительной степени. Основа + ior (m, n), ius (n).

Положительная степень

Albus, a, um – белый, ая, ое.

Сравнительная степень

Albior (m,n) – белее, более белый, ая.

Albius (n) – белее, более белое.

Превосходная степень

Albissimus,a,um- самый белый ая ое

Словарная форма прилагательных в сравнительной степени выглядит так: albior , ius .

Сравнительная степень прилагательных склоняется по 3 склонению и имеет в Gen. Sing. Окончание is

N . S . albior albius

G . S . albioris

Основа прилагательных сравнительной степени совпадает с формой N.S. мужского и женского рода.

Прилагательные сравнительной степени так же как и положительной согласовываются в роде, числе и падеже.

    Задняя артерия

Anterior, ius – задний, arteria, ae f – артерия, arteria anterior.

    Задняя ножка

Anterior, ius – задний crus, cruris n – ножка, crus anterius.

Превосходная степень прилагательных

Превосходная степени прилагательных образуется путём прибавления к основе положительной степени суффикса issium .

Основа + issium +

Положительная степень Превосходная степень

Albus, a, um – белый, ая, ое. Albissimus, a, um

Белый, ая, ое белейший, ая, ое

Прилагательные, заканчивающиеся на er , образуют превосходную степень путем присоединения и им. пад. м.р. rim + us, a, um

niger, gra, grum – черный

niger + rim + us – самый черный

niger + rim + a – самая черная

niger + rim + um – самое черное

Прилагательные в превосходной степени склоняются по I и II склонениям.

Согласовываются прилагательные в превосходной степени с существительными. в роде, числе и падеже

длиннейшая мышца

longissimus a, um - длинный

musculus, i, m - мышца

musculus longissimus.

В анатомо-гистологической (и ботанической) терминологии следующие прилагательные в сравнительной степени употребляются в значении положительной.

anterior, ius - передний

pasterior, ius – задний

superior, ius - верхний

inferior, ius - нижний

major, jus - большой

minor, minus – малый

Некоторые прилагательные в превосходной степени имеют другую основу, нежели соответствующие им прилагательные в положительной степени.

gradus positivus gradus comporativus gradus superlahivus

bonus, a, um melior, melius optimus, a, um

malus, a, um pejor, pejus pessimus, a, um

magnus, a, um major, jus maxima, a, um

parvus, a, um minor, minus minima, a, um

Упражнения

    Переведите на русский язык:

1.Concha nasalis inferior. 2.Incisura ischiadica minor. 3.Fovea articularia inferior. 4.Tuberculum anterius. 5.Processus articularis superior. 6.Facies invertebralis inferior. 7.Linea temporalis inferior. 8.Cornu minor. 9.Vena cava superior. 10.Musculus latissimus dorsi. 11.Vena cordi parva. 12.Membrum superius. 13.Foramen palatinum majus (minus). 14.Musculus longi fudinalis inferior. 15.Foramen ichiadicum majus et minus. 16.Eucalyptus altissima. 17.Herba viridior. 18.Semen flavissimum. 19.Rhizoma maximum. 20.Semen amarissimum.21.Cortex nigerrima. 22.Rhizoma maximum. 23.Plantayo major. Vinca minor.

2. Переведите на латинский язык:

1. Длинные мышцы. 2. Длиннейшие мышцы(шеи). 3. Большая грудная мышца. 4. Нижняя суставная ямка. 5. Нижняя конечность. 6. Круглая мышца большая(малая). 7. Переднее продправленное вещество.8. Верхняя лобная борозда.9.Более сухая справа,10.лучший орех,11. самая сладкая ягода,12.самый горький перец,13. самая большая тыква

Прилагательное в ботанической номенклатуре

Каждому растению в ботанической номенклатуре присваивается наименование, состоящие из 2 слов- названия рода, к которому они относятся и видовые названия.

Название рода пишется с большой буквы располагается впереди видового эпитета и выражен существительным.

Видовой эпитет следует за родовым названием и пишется с маленькой буквы, чаще всего выражается прилагательным.

Видовые эпитеты растений могут быть выражены именем существительным или прелагательным, согласованным в роде, числе, падиже.

Mentha piperita – мята перечная

Hyoscyamus niger – белена черная

Amygdalus amara – миндаль горький

Sambucus nigra – бузина черная

N.B.: все деревья –us по исключению относятся к ж.р.

Таблица характерных признаков, отражающих в видовых эпитетах

Характерный признак

Примеры

    Географический

2.Экологический (усл. произрастание)

3.Морфологический (особенности строения, внешний вид)

4. Сходство с др. растениями

Atropa caucasica – красавка кавказкая

Artemisia taurica – полынь таврическая

Laminaria janonica – ламинария японская

Arnica Montana – арника горная

Helichrysum arenarium – бессмертник песчатный

Gnaphalium uliginosum – сущеница топяная

Scilla maritime – морской лук

Magnolia grandiflora – магнолия крупноцветковая

Hypericum perforatum – зверобой продырявленный

Vinca recta – барвинок прямой

Polygonum bistorta – горец змеиный

Urtica dioica – крапива двудольная

Viola odorata – фиалка пахучая

Tilia cordata – липа серцевидная

Ephedra equisetina – хвойник хвощевой

Упражнения

1. Переведите на русский язык :

1.Passiflora coerulea .2.Viola tricolor .3.Asarum europaeum .4.Prunus domestica .5.Aronia melanocarpa.6.Cerasus vulgaris .7.Acacia latifolia .8.Ceranium palustre.9.Linum utilissimum .10.Citrus chinensis .11 Malva silvestris .12.Circea cordata.13.Chamomilla officinalis.14.Rhimex martimus .15.Lauris nobilis .16.Ledum palustre .17.Crataegus sanguinea (daurica).18.Bidens tripartite .19.Aleana orientalis.

2. Переведите на латинский язык:

2.1.Тополь черный, 2.пижма обыкновенная, 3.софора толстоплодная, 4,одуванчик лекарственный, 5. ива остролистая, 6. адонис весенний, 7,.платан западный, 8,перец черный, 9,собачья роза, 10.фиалка болотная,

Степени сравнения прилагательных

В латыни, как и в русском языке, среди прилагательных выделяется группа качественных прилагательных. Они называют какое-либо качество предмета: красивый, добрый и т.п. Эти качества могут проявляться у того или иного лица или предмета в большей или меньшей степени. Соответственно, от того или иного качественного прилагательного могут быть образованы формы, выражающие большую или меньшую степень данного качества: добрый - добрейший и т.п.

В латинском языке существуют три степени сравнения прилагательных (сюда включаются и исходные формы):

· положительная (gradus positīvus), к которой относятся уже известные нам прилагательные

  • сравнительная (gradus comparatīvus)
  • превосходная (gradus superlatīvus).

Сравнительные и превосходные степени прилагательных могут быть образованы:

· с помощью суффиксов;

  • с помощью слов, указывающих на степень качества;
  • от основ, не совпадающих с основами положительной степени.

Образование сравнительной степени

Образование с помощью суффиксов

N. sing. сравнительной степени прилагательных всех склонений образуется от основы прилагательного, к которой прибавляется

· в формах masculīnum и feminīnum - суффикс -ior-

    в форме neutrum - суффикс -ius :

longus, a, um длинный ; G. sing. long-i; основа long- . Сравнительная степень : m - long - ior , f - long - ior , n - long - ius ;

brevis, e краткий ; G. sing. brev-is , основа brev- . Сравнительная степень : m - brev - ior , f - brev - ior , n - brev - ius .

Сравнительная степень изменяется по III согласному склонению:

Сравнительная степень прилагательных на -dĭcus, -fĭcus, -vŏlus образуется с помощью прибавления к основе элемента -entior : magnificus, a, um великолепный -> magnificentior, ius более великолепный.

Образование с помощью вспомогательных слов

Сравнительную степень от положительной степени с помощью наречия magis более образуют прилагательные, у которых основа оканчивается на гласный звук (т.е. прилагательные, оканчивающиеся в N. sing. на -eus, -ius, -uus ): necessarius необходимый, magis necessarius - более необходимый.

Употребление сравнительной степени

Сравнительная степень может употребляться:

при существительном (местоимении), которое сравнивается с чем-нибудь. Объект сравнения присоединяется союзом quam чем : aer levior est, quam aqua воздух легче, чем вода.

Ablatīvus comparatiōnis

Союз quam при объекте сравнения может быть пропущен. В этом случае слово, которым выражен объект сравнения, ставится в аблативе (в русском языке используется родительный падеж: воздух легче воды ). Такой ablativus называется ablatīvus comparatiōnis (ąблатив сравнения): aēr levior est aquā .

Сочетание существительного (местоимения) с зависящей от него сравнительной степенью может употребляться изолированно, без объекта сравнения. В этом случае сравнение происходит как бы с некоей нормой, существующей в сознании говорящего. Такое употребление сравнительной степени называется самостоятельной сравнительной степенью. На русский язык самостоятельная сравнительная степень переводится положительной степенью (т.е. обычным прилагательным) в сочетании со словами довольно, несколько, весьма, слишком, не в меру и т.д.: senex servior - слишком суровый старик .

Образование превосходной степени

Превосходная степень прилагательных может быть образована суффиксальным способом:

· с помощью прибавления к основе элемента -ĭssim- , а к нему - окончаний мужского, женского и среднего родов I - II склонений: long-us, a, um длинный > longissĭm-us, a, um самый длинный

  • прилагательный на -dĭcus, -fĭcus u vŏlus образуют сравнительную степень на -entissĭmus: magnificus, a, um великолепный -> magnific - entissimus, a ,um наиболее великолепный .
  • прилагательные на -er образуют превосходную степень прибавлением к основе элемента -rĭm- , a к нему - окончаний мужского, женского и среднего родов: liber, -ĕra, -ĕrum свободный; основа liber- ; превосходная степень liber-rĭm-us, a, um самый свободный.

Так же образует превосходную степень прилагательное vetus, ĕris старый, древний -> veterrĭmus, a, um старейший, древнейший.

· группа прилагательных на -lis образует превосходную степень с суффиксом -lĭm-, к которому присоединяются родовые окончания us, a, um:

facĭlis, e легкий -> facil-lim-us, a, um самый легкий и т.п.

difficĭlis, e тяжелый, трудный

simĭlis, e похожий

dissimĭlis, e непохожий

humĭlis, e низкий

gracĭlis, e изящный.

Прилагательные на -eus, -ius, -uus образуют сравнительную степень от положительной с помощью наречия maxime наиболее: necessarius, a, um необходимый -> maxime necessarius самый необходимый.

Прилагательные в превосходной степени изменяются по I - II склонениям.

Значение превосходной степени прилагательных

Прилагательные в превосходной степени могут иметь два значения:

· наивысшая степень качества (собственно gradus superlatīvus);

    очень высокая степень качества (это значение называется gradus elatīvus).

То или другое значение превосходной степени определяется по контексту. Чаще всего употребляется элатив: flumen latissĭmum самая широкая река (суперлатив), очень широкая река (элатив).

Сравнительная степень может быть усилена с помощью наречия multo гораздо, значительно; превосходная - с помощью союза quam: Sementes quam maxĭmas facĕre - производить как можно большие посевы.

Супплетивные степени сравнения

Супплетивными формами различных частей речи называются такие формы, которые образованы от разных основ (ср. в русском языке: положительная степень хорошо , а сравнительная - лучше ). В латыни супплетивные степени сравнения образуют прилагательные:

Ablatīvus separatiōnis

Ablatīvus separatiōnis óпотребляется при глаголах или прилагательных, имеющих значение удаления, отделения, например:

movēre, pellĕre - удалять, изгонять (из чего-либо)

cedĕre - удаляться из чего-либо

arcēre, prohibēre - воздерживаться от чего-либо

liberāre - освобождать от чего-либо.

Если ablatīvus separatiōnis выражен одушевленным именем существительным, то он употребляется с предлогом a (ab) . Неодушевленное имя существительное в ablatīvus separatiōnis óпотребляется без предлога, а иногда с предлогами a(ab), de, e(ex) .

Homo sum, humāni nihil a me alienum puto. - Я человек, и полагаю, что ничто человеческое мне не чуждо.

Duces copias castris edūcunt. - Полководцы выводят войско из лагеря.

Ablatīvus loci

Ablatīvus loci («аблатив места») отвечает на вопрос «где» и означает место действия.

Ablatīvus loci óпотребляется без предлога, если слова со значением места или пространства имеют при себе согласованное определение (т.е. стоящее в том же падеже и числе, что и слово, к которому оно относится). В частности, это правило относится к сочетаниям, включающим слова totus, a, um весь, целый иlocus, i, m место: totā urbĕ во всем городе; hoc loco в (на) этом месте.

Если при таких словах с локально-пространственным значением определения нет, они употребляются с предлогом in: in urbĕ в городе .

Без предлога употребляются:

· выражение terrā marīque на суше и на море ;

    название пути или дороги при глаголах движения: eōdem itinĕrĕ reverti - возвращаться тем же путем.

Обозначение места действия в латинском языке

При обозначении места действия, отвечающем на вопрос «где», ставятся в форме genetivus:

· названия городов I и II склонения: Romae в Риме

    слова

domus, i, f дом : domi дома

humus, i f земля: humi на (в) земле, на землю

rus, ruris n деревня: ruri в деревне [ Эти формы имеют окончание утраченного в латинском языке локатива (местного падежа). Поэтому форма ruri имеет не свойственное генетиву III склонения окончание -i.]

При обозначении направления действия слова, отвечающие на вопрос «куда?», ставятся в форме accusativus: Romam в Рим, domum домой, rus в деревню .

При обозначении места отправления (т.е. отправной точки) слова употребляются в форме ablatīvus: Romā из Рима, domō из дому, rurĕ из деревни .

Названия городов I - II склонений, имеющие форму только множественного числа (Athēnae, ērum f Ąфины, Delphi, ōrum m Дельфы ), а также названия городов III склонения (Carthago, Carthagĭnis f Карфаген ):

· для обозначения места действия и места отправления ставятся в аблативе: Athenis в Афинах (илииз Афин), Delphis в Дельфах ( илииз Дельф), Carthaginĕ в Карфагене ( илииз Карфагена);

    для обозначения направления действия - в аккузативе: Athēnas в Афины и т.д.

Русские существительные, обозначающие отрезки пространства (и времени), обычно выражаются в латинском языке прилагательными, которые ставятся в этом случае перед существительными (по этому признаку следует отличать словосочетания этого типа от обычных сочетаний существительного с прилагательным - согласованным определением: media via середина дороги (ср. via media средняя дорога) и т.п.

Genetīvus genĕris

Genetīvus genĕris («родительный рода» или «родительный вида») употребляется:

· при существительных среднего рода единственного числа, обозначающих меру, число или количество;

    при количественных прилагательных и местоимениях среднего рода единственного числа. Genetivus generis обозначает предметы или вещество, которое подвергается измерению или счету: numĕrus milĭtum число воинов; nihil novi ничего нового; aliquid tempŏris некоторое время (букв. несколько времени ).

Genetīvus partitīvus

Genetīvus partitīvus óпотребляется для обозначения, целого, из которого выделяется лишь часть.

Genetivus partitivus употребляется :

· при наличии определения, выраженного прилагательным в сравнительной или превосходной степени: Gallōrum omnium fortissĭmi sunt Belgae (Caes.) - Самые храбрые из всех галлов - бельги;

  • при вопросительных и неопределенных местоимениях (см. лекцию): quis nostrum? кто из нас? nemo nostrum никто из нас;
  • при прилагательных со значением количества, стоящих в форме множественного числа (multi многие, pauci немногие и т.п.): multi nostrum многие из нас;
  • при числительных: unus nostrum один из нас .

На русский язык сочетание genetīvus genĕris с этими словами переводится родительным падежом с предлогами «из», «между», «среди».


В латинском языке, как и в русском, прилагательные имеют три степени сравнения: положительную – gradus positivus (красивый ), сравнительную – gradus comparativus (красивее, более красивый ) и превосходную – gradus superlativus (красивейший, самый красивый ).
^ Gradus comparativus - сравнительная степень

Образуется : основа gen. sing. прилагательного + суффиксы -ior- (m,f) / -ius- (n).

Склоняются прилагательные в сравнительной степени по согласному типу III склонения существительных.

Например:

pulcher, chra, chrum - красивый , - ая , - ое

pulchrior - (он, она) красивее; более красивый, ая

pulchrius - (оно) красивее; более красивое

felix , icis - счастливый, -ая, -ое

felicior - (он, она) счастливее; более счастливый, ая

felicius - (оно) счастливее; более счастливое

Образец склонения прилагательных в сравнительной степени:


sing.

pl.

m,f

n

m.f

n

Nom.

pulchrior

felicior


pulchrius

felicius


pulchrior es

felicior es


pulchrior a

felicior a


Gen.

pulchrio ris

felicior is


pulchrior um

felicior um


Dat.

pulchrior i

felicior i


pulchrior ibus

felicior ibus


Acc.

pulchrior em

felicior em


pulchrius

felicius


pulchrior es

felicior es


pulchriora

feliciora


Abl.

pulchrior e

felicior e


pulchrior ibus

felicior ibus

Gradus superlativus - превосходная степень

Образуется :


  1. основа genetivus sing. прилагательного + суффикс -issim - + родовые окончания -us (m), -a (f), -um (n): felix (счастливый ) – felic issim us, a, um (счастливейший , ая , ое ) ;

  2. если в nominativus sing. прилагательное оканчивается на -er , то используется суффикс -rim -, который присоединяется к форме nominativus sing.: pulcher (красивый ) – pulcher rim us, a, um (красивейший , - ая , - ое ) ;

  3. 6 прилагательных III скл., которые в nominativus sing. оканчиваются на –ilis , образуют превосходную степень с помощью суффикса -lim- :
facilis (легкий) – facil lim us , a , um (легчайший, самый легкий);

difficilis (трудный) – difficil lim us (труднейший, самый трудный);

similis (похожий ) – simil lim us, a, um (самый похожий );

dissimilis (непохожий ) – dissimil lim us, a, um (самый непохожий );

humilis (низкий ) – humil lim us, a, um (нижайший , самый низкий );

gracilis (стройный ) – gracil lim us, a, um (стройнейший , самый стройный ) .

Превосходная степень прилагательных может употребляться в абсолютном значении, обозначая очень высокую степень качества безотносительно к объектам сравнения: altissimus – очень высокий.

Прилагательные в превосходной степени склоняются , то есть изменяются по числам и падежам. Если прилагательное в превосходной степени женского рода, то оно изменяется по I типу склонения существительных. Если прилагательное в превосходной степени мужчского или среднего рода, то оно изменяется по II типу склонения существительных.
Образец склонения прилагательных в превосходной степени:


sing.

pl.

f

m

n

f

m

n

Nom.

felicissim a

felicissim us

felicissim um

felicissim ae

felicissim i

felicissim a

Gen.

felicissim ae

felicissim i

felicissim arum

felicissim orum

Dat.

felicissim ae

felicissim o

felicissim is

Acc.

felicissim am

felicissim um

felicissim as

felicissim os

felicissim a

Abl.

felicissim a

felicissim o

felicissim is

Супплетивные степени сравнения прилагательных

Некоторые прилагательные образуют степени сравнения от супплетивных (измененных) основ (ср. в русском языке: хороший – лучше – лучший ).


gradus

positivus


gradus comparativus

gradus superlativus

bonus, a, um

хороший, -ая, -ое


melior, melius

лучше


optimus, a, um

наилучший , - ая , - ое


malus, a, um

плохой , - ая , - ое


pejor, pejus

хуже


pessimus, a, um

наихудший , - ая , - ое


magnus, a, um

большой, -ая, -ое


major, majus

больше


maximus, a, um

наибольший, -ая, -ое


parvus, a, um

малый , - ая , - ое


minor, minus

меньше


minimus, a, um

наименьший, -ая, -ое


multi, ae, a

многие


plures, plura

более многочисленные


plurimi, ae, a

наиболее

многочисленный, -ая, -ое

Прилагательные, которые в nominativus singularis заканчиваются на -eus , -uus , -ius , образуют степени сравнения описательным способом с помощью наречия сравнительной степени magis (более) и наречия превосходной степени maxime (наиболее, самый, очень):

idon eus (удобный) - magis idoneus (более удобный) - maxime idoneus (наиболее удобный) .
В предложениях формы сравнительных степеней прилагательных употребляются:

1. с союзом quam (чем): Aqua levior est, quam ferrum. – Вода легче, чем железо;

2. в бессоюзной конструкции c abl. (на русский язык переводится род. падежом): Aqua levior est ferro . - Вода легче железа .

Формы превосходной степени прилагательных употребляются с gen. без предлога (на русский язык переводятся с предлогом из ): Optimus omnium самый хороший из всех.

^ ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ


  1. Какие степени сравнения существуют у имен прилагательных в латинском языке? Что они обозначают?

  2. Как образуются формы сравнительной степени в латинском языке?

  3. Какие степени сравнения называют супплетивными? В чем их особенность?

  4. В чем специфика склонения сравнительных степеней прилагательного в латинском языке?

  5. Какие особенности характерны для синтаксических конструкций, содержащих степени сравнения?

УПРАЖНЕНИЯ

1. Образуйте сравнительную и превосходную степени прила­гательных, переведите. С получившимися формами составьте предложения:

citus, а, um; fortis, e, prudens, cis; magnus, a, um; latus, a, um; liber, era, erum; acer, cris, cre; difficilis, e.
2. Просклоняйте словосочетания:

crimen grāvius(более тяжкое преступление), causa melior (лучшее положение).
3.^ Вставьте на место пропусков прилагательные в сравнительной степени. Объясните, как были образованы данные формы :

Maihemium est inter crimina (…) minimum et inter crimina (…) maximum. - Членовредительство среди тяж­ких преступлений есть самое легкое, а среди легких самое тя­желое.

In (…) cautelam. - Для большей безопасности.

In praesentia (…) potestatis minor potestas cessat. - В присутствии высшей власти низшая перестает действовать.
4. Найдите в предложениях прилагательные. Определите их грамматическую форму и переведите на русский язык:

1. Papinianus - acutissimus, pulcherimus, maximus. 2. Paulus - prudentissimus. 3. Salaminius - dissertissimus antecessor. 4. Theophilus et Dorotheus - facundissimi antecessores. 5. Marcus Tulius est vir laboriosissimus et justissimus.
5. Сделайте грамматический разбор предложений, переведите их на русский язык:

1. Lex succurrit minoribus. 2. Justitia debet esse libera, quia nihil iniquius venali justitia est. 3. In criminalibus causis probationes debent esse luce clariores. 4. Poena major absorbet minorem. 5. Minor jurāre non potest. 6. Minor minorem custodīre non debet. 7. Mulier majore fulgere debet honestate, quam vir. 8. Aequior est dispositio legis, quam hominis. 9. Facta sunt potentiora verbis. 10. Nemo ex suo delicto meliorem suam condicionem facĕre potest. 11. Lex est tutissima cassis, sub clypeo legis nemo decipitur. 12. Leges naturae perfectissimae sunt et immutabiles. 13. Peccata contra naturam sunt grāvissima. 14. De minimis non curat praetor. 15. Optima est legum interpres consuetudo.
6. Переведите с русского языка на латинский:

1. Не молчите, если знаете важнейшие факты. 2. Судья видит, что все важнейшие документы уже принесены секретарем в суд. 3. Ученик рассказывает (о том), что наша красивейшая страна расположена в Европе и Азии. 4. Что делаешь, делай лучше других. 5. Расскажите о вашем самом важном деле. 6. Покажите на карте самые большие города вашей страны. 7. Кого наказывает судья? 8. Мы можем помочь вам в опасности. 9. Верьте тем, кто говорит правду. 10. Римляне ценили тех ораторов, которые были самыми красноречивыми. 11. Люди ничего не ценят больше, чем мир. 12. Марк Туллий – самый трудолюбивый из судей.
7. Переведите на латинский язык (в активном и пассивном залогах):

1. Твой друг пишет интереснейшее письмо. 2. Древние греки разрушили прекраснейший город Трою. 3. Греческие учителя обучали римских мальчиков. 4. Земледельцы должны хорошо обрабатывать свои красивейшие поля. 5. Дело твоего врага сложнее, чем твое. 6. Адвокат ведет сложнейшее дело.
8. Переведите текст на русский язык. Составьте 5 вопросов к тексту:

1. Aetas dulcissima adulescentia est. 2. Fideliores sunt oculi auribus. 3. Pax vel injusta utilior est, quam justissimum bellum. 4. Homini homine nihil pulchrius videtur. 5. Nullus est locus domestica sede jucundior. 6. Gravissimum est imperium consuetudinis. 7. Non minor voluptas percipitur ex velissimis rebus, quam ex pretiosissimis. 8. Veterrimus homini optimus est amicus. 9. Homines amplius oculis, quam auribus credunt. 10. Omne bellum sumitur facile, aegerrime desinit. 11. Facile omnes, quum valemus, recta consilia aegrotis damus. 12. Summi montium vertices nive aeterna tecti sunt. 13. Nuntiis litterisque Allobrogum commotus, Caesar duas legiones in citeriore Gallia novas conscripsit; cum his legionibus legatus Quintus Pedius in ulteriorem Galliam missus est.

СЛОВАРЬ:


addo, didi, ditum, ĕre - добавлять, присоединять, придавать, приставлять

adulecsentia, ae f - юность, молодость

aeger, gra, um - тяжелый

aegrotus, a, um - больной

aetas, atis f - возраст

aeternus, a, um - вечный, бесконечный

amplus, a, um - большой, широкий

auris, is f - ухо

commodus, a, um - удобный

commoveo, movi, motum, ēre - побуждать, волновать

conscribo, psi, ptum, ĕre - формировать

consilium, i n - совет, решение

consuetudo, inis f - привычка, обычай

desino, sii, situm, ĕre - прекращаться

domesticus, a, um -домашний

dulcis, e - сладкий, приятный

facilis, e – легкий

fidelis, e - верный, надежный

gravis, e - тяжелый, важный, веский

injustus, a, um - несправедливый

jucundus, a, um - приятный

justus, a, um - справедливый

mons, ntis m - гора

nix, nivis f - снег

oculus, i m - глаз

pax, pacis f - мир

percipio, cepi, ceptum, ĕre - принимать, ощущать, воспринимать

preciosus, a, um - дорогой, ценный

quum - когда

rectus, a, um - правильный, прямой

sumo, sumpsi, sumptum, ĕre - начинать

telum, i n - копье, стрела

vertex, icis m - вершина

vetus, eris - древний, старый, давний

video, vidi, visum, ēre - видеть, pass. казаться

vilis, e - дешевый

voluptas, atis f - удовольствие, наслаждение, радость

9. ^ Выучите термины наизусть:


vis maior - высшая, непреодолимая сила

probatio - доказательство

probatio liquidissima - вернейшее доказательство (собственное признание)

res in commercio - вещь оборотоспособная

res mancipi - вещь манципируемая

res nullius - вещь ничья, бесхозяйная

res privatae - частная собственность

res publicae - вещь государственная

longi temporis praescriptio - по предписанной давности

mores majorum - обычаи предков

pater familias - домовладыка, глава римской семьи

patria potestas - отцовская власть

rei vindicatio - виндикация, истребование вещи

repetundae - взятка (то, что подлежит возврату)

secundum tabulas - согласно с документами

senatus consultum - постановление сената

sequester - посредник

servus - раб

10. ^ Подготовьтесь к словарному диктанту 5 (Приложение 3).